| I better not hear you laughing. | Лучше бы я не слышал, как вы смеетесь... |
| I heard you laughing at it. | Я слышала, как вы смеетесь. |
| Why aren't you guys laughing? | А вы, ребята, почему не смеетесь? |
| I'm not sure why you're laughing. | Я не совсем понимаю, почему вы смеетесь. |
| But what you were laughing at just now is true. | Но вы напрасно смеетесь, это правда. |
| Why are you people laughing at this? | Почему вы, люди, над этим смеетесь? |
| I don't know what you're laughing at. | Не понимаю, над чем Вы смеетесь. |
| You're laughing like that's a funny idea. | Вы так смеетесь, будто я сказал что-то смешное. |
| You're laughing now, but by tomorrow night some of you will be dead. | Сейчас вы смеетесь, но завтра ночью некоторые из вас будут мертвы. |
| But while you're laughing, there's lots of people that want us to fail. | Но пока вы смеетесь, многие желают нам поражения. |
| But what you were laughing at is true. | Но вы напрасно смеетесь, это правда. |
| Why are you laughing, Mr Powell. | Почему вы смеетесь, мистер Пауэлл? |
| Why are you laughing like that? | Дядюшка, отчего вы так смеетесь? |
| Are you Lee boys laughing at my brother? | это вы сейчас над моим братом смеетесь? |
| We're suffering and he's laughing? | Мы страдаем, а вы смеетесь. |
| Well, now I feel weird about this, 'cause you're laughing like that. | У меня дурное предчувствие насчет этого. потому что вы смеетесь вот так. |
| Well, before we get started, at least you should know what you're laughing at. | До того, как мы начнем, вам, по крайней мере, надо знать, над чем вы смеетесь. |
| Jiménez, what are you laughing at? | Хименес, над, чем вы смеетесь? |
| What are you laughing about, you old wolves? | И с чего вы смеетесь, старые морские волки? |
| And I'd sit here listening to the pair of you in't kitchen, laughing. | И я всё время сижу и слушаю, как вы сидите на кухне и смеетесь. |
| You laughing because you figured something out? | Вы смеетесь потому что обнаружили что-то? |
| The Devil take you, why are you laughing? | Черт вас побери, почему вы смеетесь? |
| What are you laughing at at such a time? | Почему вы смеетесь в такое время? |
| You're laughing, but that's the way it was. | Вы смеетесь, но так оно и было. |
| What are you laughing at, Mrs Vogler? | Почему вы смеетесь, миссис Воглер? |