You're right that it is no laughing matter. |
смеяться тут не над чем. |
I keep laughing at Traver. |
Я продолжаю смеяться над Тревором. |
He really kept this place laughing. |
Заставлял всех посетителей смеяться. |
Stop laughing at me, please! |
Хватит надо мной смеяться! |
Stop laughing at me! |
Хватит надо мной смеяться! |
And Markie starts laughing. |
А Марки начал смеяться. |
We need to be laughing, you and me! |
Нам с тобой нужно смеяться! |
You won't be laughing for long. |
Ты будешь не долго смеяться. |
When she stopped laughing, she refused to let them be entered into evidence. |
Когда она прекратила смеяться, отказалась прилагать это к уликам. |
In a remote Italian village outside catanzaro locals are still laughing under their breath. |
В далекой итальянской деревушке, прилегающей к Катандзаро местные жители до сих пор не решаются смеяться вслух. |
In lieu of laughing in your face, I'm going to chuckle to myself on the way out. |
(стоун) Не стану смеяться тебе в лицо, похихикаю про себя, когда выйду. |
First everyone needs to be dancing and laughing and saying fun stuff like "Whoopee!" |
Сперва все должны плясать и смеяться и говорить весёлые фразы. |
I've felt so cooped-up every day for so long, I never really felt like laughing. |
Я так долго чувствовала себя одинокой, что даже разучилась смеяться. |
We should watch upstairs so her bummed-out attitude doesn't make us feel weird for laughing. |
Лучше нам подняться и посмотреть это у себя, чтобы нам не было стрёмно смеяться из-за её уныния. |
Regarding the album's title, Williams told iHeartRadio that After Laughter is about the look on people's faces when they're done laughing. |
Что касается названия альбома, Уильямс заявляет: «After Laughter это тот момент, когда ты смотришь на лицо человека, переставшего смеяться. |
Let's see who's laughing after I ask you to provide me with a complete inventory. |
Посмотрим кто будет смеяться после того как я запрошу у тебя полною инвентаризацию твоих медикаментов. |
Our volunteers also had a great sense of humour, and left people laughing, even if they did not quite understand Australian humour. |
Наши добровольцы также отличались прекрасным чувством юмора, создавая у людей прекрасное настроение и помогали им смеяться, хотя некоторые их них до конца не понимали австралийского чувства юмора. |
Founder and leader of the Partia Dobrego Humoru (Good Humor Party) - an informal, international organization for people who love laughing (more than three thousand members in Poland and other countries). |
Автор замысла и председатель Партии Хорошего Настроения - неформальной международной организации, объединяющей людей, которые любят смеяться (более З тысяч членов в Польше и других странах света). |
Be careful - it's hard to be a Bessarabian in Romania! To have everyone laughing at y0ur accent... |
Будь осторожна, людям из Бессарабии трудно жить в Румынии, все будут смеяться над твоим произношением. |
The next morning the guy decides to boast to his friends about his romantic conquest, but the guys become surprised and start laughing at him. |
Наутро парень решает похвалиться перед своими друзьями, какую симпатичную девушку он смог соблазнить - но парни удивляются и начинают смеяться над ним. |
I will not give up on singing songs, crying, laughing, and living in short. |
Они не будут смеяться, нет, но мы будем краснеть и с досады плакать. |
I'll not just go away and let him sit here laughing at me. [Sobs] I'll not. |
Я так не уеду и не позволю ему смеяться надо мной. |
So maybe, just maybe, if we all keep laughing at people in wheelchairs... |
Тогда, возможно, если смеяться над людьми в инвалидных колясках... |
they all definitely noticed and then there was more laughing. |
Я пытался прикрыть шорты руками, но это только привлекало внимание, и все начинали смеяться еще больше. |
Then they exploit him so everybody can feel better about laughing at him and pushing him over the edge in the first place. |
Теперь его эксплуатируют, чтобы любой мог со спокойной совестью смеяться над ним и снова довести до самоубийства. |