Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздновато

Примеры в контексте "Late - Поздновато"

Примеры: Late - Поздновато
Little late to be digging graves, isn't it? А не поздновато могилы копать?
I'm afraid we're slightly late. Боюсь, мы немного поздновато.
Is it a little late to call the chancellor? Сейчас немного поздновато звонить.
A little late, don't you think? Поздновато, не думаете?
I was a little late getting home. Я поздновато пришла домой.
A little's a little late. Поздновато. Немного поздновато.
A little too late to be playing daddy. Немного поздновато играть в отца.
Isn't it a little late for that? А не поздновато для этого?
It's a little late in the game to start. Но ты что-то поздновато спохватилась.
It's a little late for delivery. Что-то поздновато для доставки.
Getting late by my clock. Для меня уже поздновато.
It's too late for that. Слегка поздновато для этого.
No. Too late for that. Нет, поздновато для этого.
Bit late to ask now. Немного поздновато спрашивать теперь.
It's a little late for that. Уже немного поздновато для этого.
Figured it out a little late, I guess. Кажется, теперь уже поздновато...
Bit late for the kiss of life, Tubs. Поздновато для волшебного поцелуя.
It's a little late for the welcome basket. Немного поздновато для приветственной корзинки.
A bit late now, innit? Немного поздновато, да?
Well, it's a bit late now! Ну, уже немного поздновато!
A bit late for social calls. Поздновато для светских визитов.
It's far too late for that. Для этого уже поздновато.
Bit late for that now. Немного поздновато для этого.
Isn't it a little late? А не поздновато уже?
It's a little late for caffeine. Поздновато пить что-то с кофёином.