| Well, it's a little late, and I'm a little wobbly from the wine | Ну, уже немного поздновато и я немного шатаюсь от вина | 
| Well, a little late, a little stressed, but on the whole, Kenneth, yes! | Ну, немного поздновато, немного напряжённо, но в целом, Кеннет, да! | 
| Mr. REIMAA (Finland): Mr. President, it is perhaps a bit late to congratulate, but since this is the first time I take the floor during your presidency, I would like to assure you of the full cooperation of my delegation. | Г-н РЕЙМАА (Финляндия) (перевод с английского): Г-н Председатель, возможно, для поздравлений уже несколько поздновато, но, поскольку я впервые беру слово под Вашим председательством, мне хотелось бы заверить Вас в полном сотрудничестве моей | 
| A Little Late for trimming the verge, don't you think? | Поздновато для стрижки травы, ты не думаешь? | 
| Late, but you got the goods, right? | Поздновато, но эти данные было нарыть непросто, да? | 
| Better late than never. | Немного поздновато, но всё же. | 
| Bit late for that. | Кажется, немного поздновато для этого. | 
| You're really late. | А ты в самом деле поздновато. | 
| Maybe it is a bit late. | Наверное, уже немного поздновато. | 
| We arrived a little late. | Мы прибыли немного поздновато. | 
| Aren't you rather late for work? | Не поздновато ли для работы? | 
| Bit late for that. | Немного поздновато для этого. | 
| Slept in a little late, did you? | Что-то вы малость поздновато встали, а? | 
| Late for your own birthday party. | Поздновато приехали для вашего собственного дня рождения. | 
| A little late, Fez. | Поздновато сказал, Фез. | 
| Bit late for you. | Немного поздновато для вас. | 
| Little late for Jared Raines. | Немного поздновато для Джареда Рейнса. | 
| Bit late for that. | Ну, это поздновато. | 
| A little late for that, isn't it? | Уже немного поздновато для этого. | 
| Little late for team building, do you think? | Не поздновато ли её воспитывать? | 
| Well, it's a little late for that. | Что ж, немного поздновато. | 
| It's too late for the truth, Jess. | Для правды поздновато, Джесс. | 
| Little late, aren't we? | Поздновато, не правда ли? | 
| Isn't it late to come visiting? | Не поздновато для визитов? | 
| It's late to be getting up. | Поздновато, чтобы вставать. |