Английский - русский
Перевод слова Late
Вариант перевода Поздновато

Примеры в контексте "Late - Поздновато"

Примеры: Late - Поздновато
Little late for that. Немного поздновато для этого.
It's a little late for me to apologise. Немного поздновато для моих извинений.
You sleep late around here. Поздновато вы тут встаете.
A little on the late side, dude. Уже поздновато, приятель.
It's a little late, lady. Немного поздновато, девушка.
No, it's not that late. Не поздновато? - Нет.
Little late for coffee anyway. Да и поздновато для кофе уже.
It's just kind of late. Просто сейчас немого поздновато.
Isn't it late to be worrying about that? Не поздновато ли так думать?
A little late for that. Поздновато ты этим озаботился.
Seems a little late for that. Кажется немного поздновато для этого.
It's a little late for that. Для этого уже поздновато.
It's too late for that, I think. Думаю, уже поздновато.
I guess it'd be a little late for me. Пожалуй, мне уже поздновато.
Bit late for a delivery, isn't it? Не поздновато для доставки?
It's a little too late for that. Немного поздновато для этого.
It's a little late, but... Слегка поздновато, но...
Well, it's a bit late now. Ну, уже поздновато.
You late for work? Не поздновато для работы?
Well, it's a little late for that... Для этого уже немного поздновато...
Anyway, it's too late. Да и поздновато трошки.
It's too late for me now. Для меня уже поздновато.
It's a bit late to sign for anything. Немного поздновато расписаться за что-нибудь.
It's a little late for lunch. Немножко поздновато для ланча.
I just figured it out a little late is all. Я поняла это немного поздновато.