When completed in 1973, the 57-storey building was the tallest in Canada, and the largest stainless-steel-clad building in the world. |
После завершения строительства в 1973 году 57-этажное здание было самым высоким в Канаде и самым большим зданием из нержавеющей стали в мире. |
Due in large part to its huge base, the General Grant tree was thought to be the largest tree in the world prior to 1931, when the first precise measurements indicated that the General Sherman was slightly larger. |
Из-за большого диаметра основания, «Генерал Грант» одно время считался самым большим деревом в мире по своему объёму, пока в 1931 году не было обнаружено, что другой экземпляр секвойядендрона, «Генерал Шерман», имеет несколько больший объём. |
Downtown is South Florida's central business district, and Florida's largest and most influential central business district. |
Центр Майами - центральный бизнес-район Южной Флориды, а также он является самым большим и влиятельным бизнес-районом всей Флориды. |
In addition, 50,000 old taxis and 10,000 buses have been replaced, and 4,000 of the new buses are powered by natural gas - now the largest fleet of its kind in the world. |
Кроме того, 50000 старых такси и 10000 старых автобусов были заменены, а 4000 новых автобусов ездят на природном газе и являются самым большим подобного рода парком в мире. |
However, the survey also shows that this issue of efficiency also has the largest standard deviation among the four aspects investigated, meaning that such efficiency is highly heterogeneous across programmes, at least seen from the beneficiary country's perspective. |
Однако опрос также показывает, что оценки эффективности также характеризуются самым большим среднеквадратическим отклонением среди четырех рассмотренных аспектов, и это означает, что эффективность программы во многом неодинакова, по крайней мере, с точки зрения стран - получателей помощи. |
The first capital of the Idaho Territory was Lewiston in north central Idaho, which in 1863 was the largest community, exceeding the populations of Olympia and Seattle, Washington Territory and Portland, Oregon combined. |
Первым административным центром Территории Айдахо был Льюистон в северном Айдахо, который в 1863 году был самым большим городом Северо-Запада, превышая население Олимпии, Сиэтла и Портленда, вместе взятых. |
The largest island in the group is Manus Island, which is about 49 miles (79 km) across from east to west and 16 miles (26 km) wide from north to south. |
Самым большим из всей группы островов является остров Манус, простирающийся с востока на запад на 79 км, и с севера на юг на 26 км. |
At its peak in 2003, Yukos was valued at $30 billion. The judgment is the largest ever awarded by the arbitration court, and it cannot be appealed. |
В пиковом 2003 году, ЮКОС был оценен в $30 млрд. Решение суда стало самым большим в истории арбитражного суда и оно не может быть обжаловано. |
In 1966 the Wills family had contained the largest number of millionaires in the British Isles, with 14 members having left fortunes in excess of one million pounds since 1910, totalling £55 million. |
В 1966 году семья Уиллс, состоящая из 14 членов, владела самым большим денежным состоянием на Британских островах (55 млн фунтов стерлингов). |
The next morning, the BFG takes Sophie to Dream Country to catch more dreams, but is tormented by the man-eating giants along the way, notably by their leader the Fleshlumpeater, the largest and most fearsome of the giants. |
На следующее утро БДВ берет Софи с собой в Страну Снов на ловлю снов, но по пути его мучают людоеды-великаны во главе с их лидером Мясазаглотнем, самым большим и самым страшным из них. |
In Mundema in the south-west, adjacent to the Korup National Park, the largest wildlife reserve in the country, a group called Ekoso Bene Choco Libie has been active since the establishment of the Park. |
В Мандеме, на юго-западе, которая граничит с национальным парком Коруп, самым большим заповедником живой природы в стране, с самого момента создания парка активную деятельность проводит группа «Экосо Бене Чоко Либие». |
In addition, the Chief Minister cited that the 2005 graduation class at the Community College was the largest in the history of the institution. Important rehabilitation projects were completed at the Ebenezer Thomas Primary School, and work has begun at the Alexandrina Maduro Primary School. |
Законодательный совет принял новый Закон об образовании с целью закрепить достигнутый прогресс и открыл Управление по делам молодежи и спорта. Кроме того, главный министр привел данные о том, что выпуск 2005 года в Общинном колледже был самым большим за всю историю этого учебного заведения15. |
So far, China's biggest European investment has been in the Belgian financial company, Fortis N.V., where Ping An Insurance recently acquired a 4.2% stake, making it the largest shareholder in the company. |
До сих пор самым большим капиталовложением Китая в Европе была инвестиция в бельгийскую финансовую компанию «Fortis N.V.», в которой «Ping An Insurance» недавно приобрела долю в размере 4.2%, став, таким образом, самым крупным акционером компании. |
Arctic, built at Brown's shipyard and designed by George Steers, was the third of the four ships to be launched, following SS Atlantic and SS Pacific, and was marginally the largest of the four. |
«Арктик», спроектированный Джорджем Стирзом, был третьим из четырёх пароходов после «Атлантика» и «Пасифика» и самым большим из всех. |
More than 100 entities collaborated in the inter-agency response, and the regional response plan (regional response plan 5) was the largest ever humanitarian appeal for a refugee operation, seeking $2.9 billion. |
В рамках межучрежденческих ответных мер совместные усилия предприняли более 100 организаций, а региональный план реагирования (региональный план реагирования 5) стал самым большим по масштабу гуманитарным призывом для целей связанной с беженцами операции, предусматривающим привлечение средств в объеме 2,9 млрд. долл. США. |
There is a declining 0-14 age group, an increasing working age population (15-64) and a dependent elderly age group (65+), with the latter becoming the largest growing segment of the population. |
Численность категории в возрасте до 14 лет уменьшается, трудоспособное население (от 15 до 64 лет), а также категории иждивенцев и людей пожилого возраста (старше 65 лет) постоянно увеличиваются и становятся самым большим сегментом. |
The University of Colorado Denver (CU Denver) is the largest research university in Colorado, attracting more than $420 million in research annually, and granting more master's degrees than any other institution in Colorado. |
Колорадский университет в Денвере (CU Denver) является крупнейшим исследовательским университетом в Колорадо, имеет бюджет более $ 420 млн в год для исследований, который является самым большим из всех бюджетов любых других учреждений в Колорадо. |
" / Representative distribution over categories of lamps using the same colour coating technology and finishing, and that comprises lamps of the smallest and the largest diameter of the outer bulb, each at the highest rated wattage." |
" Характерное распределение ламп с цветным покрытием, наносимым по одной и той же технологии и с одной и той же отделкой, по категориям, включающим лампы с самым малым и самым большим диаметром внешней колбы, каждая из которых должна быть с максимальным номинальным напряжением". |