Indigenous Fijians are the largest ethnic group in Fiji and currently make up just over 50 per cent of the population. |
Коренные фиджийцы являются самой крупной этнической группой на Фиджи и в настоящее время составляют более 50% населения. |
Retailing is the largest private industry in India and the second largest employer after agriculture. |
В Индии розничная торговля является самой крупной отраслью в частном секторе и второй по показателю занятости после сельского хозяйства. |
Avis Russia is largest in Europe and one of the largest car hire companies in the World. |
На сегодняшний день компания Avis Russia является самой крупной в Европе и одной из крупнейших в мире среди компаний по прокату легковых автомобилей. |
The Oromo people constitute the largest ethnic group and the Oromia Regional State is the largest of all regional states in the country. |
Народ оромо является самой крупной этнической группой в стране, а региональный штата Оромиа - крупнейшим из всех региональных штатов. |
It has been described as the largest public library in the United Kingdom, the largest public cultural space in Europe, and the largest regional library in Europe. |
Бирмингемскую библиотеку называют самой крупной публичной библиотекой в Великобритании, крупнейшим культурным пространством в Европе, и одной из крупнейших региональных библиотек Европы. |
China was the largest of the pivotal countries to respond to the questionnaire. |
Самой крупной из ведущих стран, ответивших на вопросник, является Китай. |
We congratulate the Government of the Sudan and the leadership of the largest faction of the Sudanese Liberation Movement on signing the peace agreement. |
Мы поздравляем правительство Судана и руководство самой крупной группировки в составе Освободительного движения Судана с подписанием мирного соглашения. |
All those deliveries are gearing up to WFP's largest humanitarian operation ever. |
Все эти поставки осуществляются сейчас в рамках самой крупной гуманитарной операции, осуществляемой когда-либо МПП. |
The largest urban agglomeration, Tokyo, had 35 million inhabitants in 2003. |
В 2003 году в самой крупной городской агломерации, Токио, проживало 35 миллионов человек. |
In the Netherlands the financing and holding companies form, by far, the largest group of SPEs. |
В Нидерландах финансовые и холдинговые компании являются, несомненно, самой крупной группой СЮЛ. |
The term "Burma" referred only to the largest group. |
А слово Бирма ассоциируется только с самой крупной этнической группой. |
A sizeable adjustment seems necessary to correct this, since continuous devaluation in the largest economy might not be adequate or desirable. |
Для исправления этого положения представляется необходимым произвести существенную корректировку, поскольку непрерывное обесценение валюты самой крупной в экономическом отношении страны не может быть ни приемлемым, ни желательным. |
It was by far the largest programme ever carried out in the history of China to disseminate and popularize sports knowledge. |
Она стала самой крупной за всю историю Китая программой по распространению знаний о спорте и по его популяризации. |
Women constitute the single largest group of beneficiaries of micro-credit schemes in Bangladesh. |
В Бангладеш женщины являются самой крупной группой бенефициариев программ микрофинансирования. |
The assembly of the largest laboratory on the International Space Station, the Japanese Experiment Module, had been completed in July 2009. |
Сборка самой крупной лаборатории - японского экспериментального модуля - на международной космической станции завершена в июле 2009 года. |
JPSM is the oldest and largest program in the United States that offers graduate training in survey methodology. |
ОПМПО является первой и самой крупной программой в Соединенных Штатах Америки, обеспечивающей подготовку в области методологии проведения обследований для специалистов с высшим образованием. |
To date, the largest scheme for small enterprise programmes in Timor-Leste has been the World Bank Small Enterprise Project (SEP). |
До настоящего времени самой крупной программой содействия развитию малых предприятий в Тиморе-Лешти является проект Всемирного банка по оказанию помощи малым предприятиям (ПМП). |
Founded in 1909, the National Association for the Advancement of Colored People is the oldest and largest civil rights organization in the United States of America. |
Национальная ассоциация содействия прогрессу цветного населения была создана в 1909 году и является самой старой и самой крупной правозащитной организацией в Соединенных Штатах Америки. |
By 1957, Brooke Bond was probably the largest tea company in the world, with one third share of both the British and Indian tea markets. |
К 1957 году Брук Бонд была, вероятно, самой крупной чайной компанией в мире, с долей в одну треть на британском и индийском рынках чая. |
In 1944, the Star had trailed the evening Indianapolis News but by 1948 had become Indiana's largest newspaper. |
В 1948 году Indianapolis Star стала самой крупной газетой в Индиане. |
The International Space Station (ISS) programme is the largest international science and technology programme ever attempted in the new frontier of space. |
Программа Международной космической станции (МКС) является самой крупной международной научно-технической программой за всю историю космонавтики. |
The leaders of the world gathered in this very Hall last week at the largest summit meeting in history. |
На прошлой неделе руководители стран мира собрались в этом зале для участия в самой крупной в истории встрече на высшем уровне. |
This funding is the largest leasing transaction structured in Peru, besides being the first time you use the participatory leasing scheme in the country. |
Это финансирование является самой крупной лизинговой сделки структурированы в Перу, помимо того, что первый раз при использовании схемы участия лизинга в стране. |
The Mega-Sena is the largest lottery in Brazil, organised by the Caixa Econômica Federal bank since March 1996. |
Лотерея Mega-Sena является самой крупной лотереей в Бразилии, она проводится под руководством Федерального Банка Caixa Econômica Federal. |
From 1899 to 1909, his company by volume of fixed capital (22 million rubles) was the largest in Russian industry. |
С 1899 по 1909 годы его фирма по объёму основного капитала (22 млн рублей) стала самой крупной в истории русской промышленности. |