In south-west Asia, care and maintenance assistance to Afghan refugees in Pakistan remained the largest in the region. |
В Юго-Западной Азии самой крупной программой по обслуживанию и оказанию поддержки остается программа, предназначенная для афганских беженцев в Пакистане. |
The IEC accredited a total of 30 domestic non-governmental organizations, of which the National Electoral Observer Network was the largest. |
В НКВ было аккредитовано в общей сложности 30 национальных неправительственных организаций, самой крупной из которых была Национальная сеть наблюдателей за выборами. |
Release 3 is by far the largest and most complex of the entire system. |
Третья очередь является самой крупной и наиболее сложной частью всей системы. |
South African manufacturing is the largest and most diversified on the Continent. |
Южная Африка обладает самой крупной и диверсифицированной обрабатывающей промышленностью среди стран континента. |
The largest hotel, which did not suffer major war damage, requires an improved sanitation system. |
В самой крупной гостинице, которая не пострадала серьезным образом во время войны, необходимо модернизировать сантехническую систему. |
The World Summit for Social Development held at Copenhagen two months ago, was the largest gathering of world leaders ever held. |
Всемирная встреча на высшем уровне в интересах социального развития, состоявшаяся в Копенгагене два месяца тому назад, была самой крупной из когда-либо проходивших встреч мировых лидеров. |
This was the largest demonstration in the Bavarian capital since the end of the Second World War. |
Это мероприятие явилось самой крупной демонстрацией в столице Баварии со времени окончания второй мировой войны. |
Over the long run, this could make a significant contribution to reducing costs, in particular in the Agency's largest programme, education. |
В долгосрочной перспективе это может существенно способствовать сокращению расходов, особенно в сфере образования - самой крупной программы Агентства. |
The largest employers' association is the GRTU Association of General Retailers and Traders with 6,736 members. |
Самой крупной ассоциацией работодателей является Ассоциация розничных торговцев и коммерсантов ГРТЮ численностью в 6736 членов. |
The Academy's South-South fellowship programme is the largest in the world. |
Программа предоставления стипендий Академии по линии Юг-Юг является самой крупной в мире. |
The largest operation during the period was the municipal elections in Kosovo that took place in October 2000. |
Самой крупной операцией за этот период явилось проведение муниципальных выборов в Косово, которые проходили в октябре 2000 года. |
We have the Millennium Declaration goals, set by the largest gathering of heads of State in history. |
Мы располагаем целями Декларации тысячелетия, которые были установлены самой крупной встречей глав государств в истории. |
It was a way of life rooted in the history, culture and livelihood of the largest category of the world's population. |
Это уклад жизни, уходящий корнями в историю, культуру и существование самой крупной категории мирового населения. |
The Governor appoints to that office the leader of the largest opposition party in the Legislative Council. |
Губернатор назначает на этот пост лидера самой крупной оппозиционной партии, представленной в Законодательном совете. |
The largest single operation was the popular consultation in East Timor. |
Самой крупной отдельной операцией явился всенародный опрос, который проводился в Восточном Тиморе. |
Today, after the largest credit expansion in history, that point has clearly been reached. |
Сегодня, после самой крупной кредитной экспансии в истории, этот момент уже явно наступил. |
The Burundi refugees in the United Republic of Tanzania became the single largest group of refugees in the region. |
Самой крупной группой беженцев в данном регионе являются бурундийские беженцы в Объединенной Республике Танзания. |
The Agency's largest activity has been the provision of food aid to over 1.3 million refugees. |
Самой крупной операцией БАПОР является оказание продовольственной помощи более 1,3 млн. беженцев. |
The Day Care Association is the largest provider in Liechtenstein. |
Ассоциация по дневному уходу является самой крупной организацией подобного рода в Лихтенштейне. |
If the total GDP value is taken into account, Guatemala continues to represent the largest economy in Central America. |
По объему ВВП экономика Гватемалы является самой крупной в Центральной Америке. |
In Africa's largest economy, Nigeria, the poverty headcount has not changed. |
В Нигерии, экономика которой по объему является самой крупной в Африке, доля населения, страдающего от нищеты, не изменилась. |
It was the largest economy and only Group of 20 member not in WTO. |
Она была самой крупной по размеру экономики страной и единственным членом Группы 20, которая не состояла в ВТО. |
Food items were the second largest import (13 per cent). |
Второй самой крупной по величине статьей импорта являются продовольственные товары (13%). |
The UNRWA Education Programme was its largest yet in terms of budgetary and human resources. |
Программа БАПОР в области образования была самой крупной за всю его историю с точки зрения объема выделенных на нее бюджетных и людских ресурсов. |
Furthermore, the United States remained the largest single-country source of humanitarian aid and disaster relief. |
К тому же Соединенные Штаты Америки остаются самой крупной страной - источником гуманитарной помощи и помощи в случае бедствий. |