Английский - русский
Перевод слова Ladies
Вариант перевода Девушки

Примеры в контексте "Ladies - Девушки"

Примеры: Ladies - Девушки
Is that a gift ladies get wet for? Это тот подарок, от которого девушки текут?
All the ladies wanted to see me from a distance and? Девушки отовсюду собирались на меня посмотреть и...
So, what do you ladies do for fun? Как вы обычно развлекаетесь, девушки?
I just want to make sure all you young ladies are all all right in here. Я только хотел удостовериться, девушки, что с вами всё в порядке.
Any of these ladies ever asked you to? А эти девушки пытались его показать?
All the single ladies, now put your hands up Все незамужние девушки, поднимите руки вверх!
Okay, turns out all the ladies say the same thing - Так, исключительно все девушки сказали одно и то же:
Come on, ladies, we are here! Ну вот, девушки, приехали!
Are these young ladies friends of yours, Vash? Эти молоденькие девушки они твои друзья, Ваш?
Where do you ladies think you're going? Девушки, куда это вы собрались?
The ladies did not care for Ninston Biller. Девушки не обратили внимания на Нинстона Биллера.
"But what will the ladies think?" "Но что думают девушки?"
I think all the ladies in the greater metro area should expect to see about 8 inches tonight. Я думаю, что все девушки в это зоне надеются на увеличение на 20 см.
Sorry, ladies, can I see some I.D.? Извините, девушки, предъявите документы.
Where are the ladies at, anyway, man? А где же девушки, чувак?
We watched a couple of ladies roll around in the mud and get all wet. Смотрели, как две девушки боролись на ринге в грязи
Come on, this is awful, right, ladies? Да ладно, это же ужасно, да, девушки?
Ladies, ladies, who is ready for group date prep? Девушки, девушки, готовы к групповому свиданию?
A lot of big ladies out there. В их женской сборной крупные девушки.
I know ladies aren't supposed to perspire, but the fact is that growing girls do, especially after a game of hockey or a cross-country run. Я знаю, считается, что леди не потеют, но дело в том, что растущие девушки потеют, особенно после игры в хоккей или пробежек.
So what have you two ladies been talking about? Ќу... о чем вы, девушки, беседовали?
I need you ladies right over there to hoe that thing down. Девушки, вы мне нужны, чтобы отнести эту вещь туда
You ladies lookin' to be my date? Вы, девушки, не ищите свидания со мной?
By tradition the young ladies were selected from convents, though most were likely from poor families. Согласно сообщениям девушки были отобраны из монастырей, хотя скорее всего они были набраны из бедных семей.
These young ladies are living in a rice culture, but they know something that few people know in a rice culture. Эти молодые девушки живут в рисовой культуре, но они знают такое, что знает не каждый здесь живущий.