Is that a gift ladies get wet for? |
Это тот подарок, от которого девушки текут? |
All the ladies wanted to see me from a distance and? |
Девушки отовсюду собирались на меня посмотреть и... |
So, what do you ladies do for fun? |
Как вы обычно развлекаетесь, девушки? |
I just want to make sure all you young ladies are all all right in here. |
Я только хотел удостовериться, девушки, что с вами всё в порядке. |
Any of these ladies ever asked you to? |
А эти девушки пытались его показать? |
All the single ladies, now put your hands up |
Все незамужние девушки, поднимите руки вверх! |
Okay, turns out all the ladies say the same thing - |
Так, исключительно все девушки сказали одно и то же: |
Come on, ladies, we are here! |
Ну вот, девушки, приехали! |
Are these young ladies friends of yours, Vash? |
Эти молоденькие девушки они твои друзья, Ваш? |
Where do you ladies think you're going? |
Девушки, куда это вы собрались? |
The ladies did not care for Ninston Biller. |
Девушки не обратили внимания на Нинстона Биллера. |
"But what will the ladies think?" |
"Но что думают девушки?" |
I think all the ladies in the greater metro area should expect to see about 8 inches tonight. |
Я думаю, что все девушки в это зоне надеются на увеличение на 20 см. |
Sorry, ladies, can I see some I.D.? |
Извините, девушки, предъявите документы. |
Where are the ladies at, anyway, man? |
А где же девушки, чувак? |
We watched a couple of ladies roll around in the mud and get all wet. |
Смотрели, как две девушки боролись на ринге в грязи |
Come on, this is awful, right, ladies? |
Да ладно, это же ужасно, да, девушки? |
Ladies, ladies, who is ready for group date prep? |
Девушки, девушки, готовы к групповому свиданию? |
A lot of big ladies out there. |
В их женской сборной крупные девушки. |
I know ladies aren't supposed to perspire, but the fact is that growing girls do, especially after a game of hockey or a cross-country run. |
Я знаю, считается, что леди не потеют, но дело в том, что растущие девушки потеют, особенно после игры в хоккей или пробежек. |
So what have you two ladies been talking about? |
Ќу... о чем вы, девушки, беседовали? |
I need you ladies right over there to hoe that thing down. |
Девушки, вы мне нужны, чтобы отнести эту вещь туда |
You ladies lookin' to be my date? |
Вы, девушки, не ищите свидания со мной? |
By tradition the young ladies were selected from convents, though most were likely from poor families. |
Согласно сообщениям девушки были отобраны из монастырей, хотя скорее всего они были набраны из бедных семей. |
These young ladies are living in a rice culture, but they know something that few people know in a rice culture. |
Эти молодые девушки живут в рисовой культуре, но они знают такое, что знает не каждый здесь живущий. |