Because when we stand united, ladies, we can do anything. |
Потому что объединившись, девушки, мы можем всё. |
I await your trap, ladies. |
Я готов к любому подвоху, девушки. |
Gentlemen... the ladies will stay for one hour. |
Пожалуйста. Девушки остаются на час. |
Stay loose and limber, ladies, while I make a call. |
Не переживайте и делайте разминку, девушки, пока я звоню. |
This is why well raised ladies are different. |
Хорошо воспитанные девушки отличаются от обычных. |
Honestly, I just figured you fancied the ladies. |
Если честно, я подумал, что тебе нравятся девушки. |
All right, ladies, tea party's over. |
Хорошо, девушки, чаепитие закончено. |
All the ladies want to stay at Joey's. |
Все девушки хотят жить у Джоуи. |
And we compare Kate Sherman's photos to the dates each one of these young ladies went missing... |
И сравним фото Кейт Шерман с фотографиями, сделанными, когда пропали другие девушки... |
These young ladies have been training their whole lives, dreaming of this moment, and today, their dreams came true. |
Эти молодые девушки тренировались всю свою жизнь, мечтая об этом моменте, и сегодня их мечты осуществились. |
Obviously chocolate, 'cause I'm sweet, smooth, and the ladies love me. |
Разумеется шоколад, так как я сладкий, нежный и девушки меня любят. |
Now just the ladies my age. |
А теперь только девушки моего возраста. |
So, guess what these ladies do? |
Итак, как думаешь, чем занимаются эти девушки? |
The ladies didn't think that was fair, And they're filing a lawsuit against the school. |
Девушки посчитали это нечестным и подают иск против школы. |
You know, all young ladies preen like peacocks, thinking that the loudest and the brightest will draw the man's eye. |
Ты знаешь, все молодые девушки одеваются как павлины, думая, что кричащее и блестящее привлечет мужской взгляд. |
All right, ladies, let's get back to class. |
Ладно, девушки, возвращайтесь на занятия. |
Out of the way please, ladies. |
Девушки, прошу вас, с дороги. |
(Gordon) Okay, ladies, here we go. |
(Гордон) Итак, девушки, начали. |
Okay, retract the claws, ladies. |
Так, девушки, втяните коготки. |
He did it it 1:49.9. So, Cameron, ladies first. |
Он проехал за 1:49.9 Так, Кэмерон, девушки первые. |
You ladies picking out something pretty for yourselves? |
Девушки, вы уже подобрали себе что-нибудь подходящее? |
Well, what can I say, ladies? |
Девушки, ну что я могу сказать? |
As you can see onstage, ladies, we have envelopes with your names on them. |
Девушки, как вы видите, на столе лежат конверты с вашими именами. |
all the single ladies all the single ladies all the single ladies all the single ladies all the single ladies, now put your hands up up in a club, we just broke up |
Все одинокие девушки Все одинокие девушки Все одинокие девушки Все одинокие девушки Все одинокие девушки Поднимите руки вверх! |
A couple of ladies are coming to bust up your little boys' club. |
Две симпатичные девушки намерены осквернить своим присутствием ваш маленький междусобойчик. |