Английский - русский
Перевод слова Lacking
Вариант перевода Не хватает

Примеры в контексте "Lacking - Не хватает"

Примеры: Lacking - Не хватает
Danielle, still lacking in confidence. Дэниэль, тебе по-прежнему не хватает уверенности.
Of course, the barbeque in Scottsdale is definitely lacking. Конечно, барбекю в Скоттсдейле определенно не хватает.
But that's what's lacking in a poor country. Однако это то, чего не хватает в бедной стране.
And the editorial department is lacking, so... И редакционного отдела не хватает, так что...
Knowledge on adaptation in a transboundary context is especially lacking. Особенно не хватает знаний по адаптации в трансграничном контексте.
Implementation of what is considered important is lacking in the reports themselves в самих докладах не хватает информации об осуществлении тех задач, которые считаются важными;
The most elementary office equipment - paper, furniture and typewriters, and means of transportation are lacking. Не хватает самых элементарных канцелярских товаров: бумаги, мебели, печатных машинок и транспортных средств.
The funding required to finish the structure is still lacking. По-прежнему не хватает средств для завершения строительства здания.
Unfortunately, Africa is also the continent that is most lacking in the resources to address the scourge. К сожалению, Африка также является континентом, которому больше всего не хватает ресурсов для борьбы с этим бедствием.
Furthermore, efficient financial management requires knowledgeable and skilful operative staff, who are sometimes lacking, to improve financial management in eco-funds. Кроме того, эффективное финансовое управление требует в интересах совершенствования практики финансового управления экофондами наличия хорошо информированных и подготовленных оперативных сотрудников, которых иногда не хватает.
Furthermore, baseline information on progress is lacking at the national and subnational levels. Кроме того, на национальном и субнациональном уровнях не хватает исходных данных о прогрессе.
What is conspicuously lacking in the report is a quantification of the impact of the measures taken by the Department of Management. Чего явно не хватает в докладе, так это количественных показателей отдачи от мер, принятых Департаментом по вопросам управления.
Despite the laudable efforts of non-governmental organizations such as the International Prison Fraternity, resources are sorely lacking. Несмотря на похвальные усилия неправительственных организаций, таких, как организация «Международное братство христианского милосердия к заключенным», для улучшения положения катастрофически не хватает средств.
It was clearly apparent that resources were lacking and that it was essential to look for new sources of financing. Обнаружилось, что ресурсов явно не хватает и необходимо искать новые источники финансирования.
For final canonization of Hernandez, according to the existing rules of the Church, one more divine miracle is lacking. Для полной канонизации Эрнандеса по существующим правилам Церкви не хватает еще одного божественного чуда.
The Commodore reinforces Jimmy's opinion of Nucky as a smooth manipulator lacking the stomach to do his own dirty work. Коммодор укрепляет мнение Джимми о Наки как о гладком манипуляторе, которому не хватает смелости делать свою грязную работу.
GameSpot gave the Wii version a 7, calling it entertaining, if lacking challenge. GameSpot дал версии на Wii 7 баллов, назвав её интересной, но в ней не хватает вызова.
She asks him if he feels like a monster, i.e., lacking in feelings. Она спрашивает его, чувствует ли он себя монстром, т.е., не хватает ли ему чувств.
I feel like this day is severely lacking in fun. Мне кажется, сегодняшнему дню сильно не хватает веселья...
It's not like I'm lacking in them. Не то, чтобы мне этого всего и так не хватает.
But I'm guessing you're lacking confidence when it comes to your father. Но когда дело касается отца, видимо, вам не хватает уверенности.
Usually, conspiracy theories surface where people are poorly educated and a rigorous independent press is lacking. Обычно теории заговора возникают там, где люди плохо образованы и не хватает безжалостной независимой прессы.
Singapore, Gibson details, is lacking any sense of creativity or authenticity, absent of any indication of its history or underground culture. По мнению Гибсона, Сингапуру не хватает духа креативности и подлинности, здесь отсутствуют следы его истории и неформальной культуры.
Improved rural productivity or better market access would do little good if roads and harbors were lacking. Повышение производительности сельского хозяйства или лучший доступ к рынку приносят мало пользы, если дорог и гаваней по-прежнему не хватает.
A quality sorely lacking in this modern world of ours. Это качество, которого не хватает в нашем современном мире.