Kid - Дурачить

Прослушать
kid

Слово относится к группам:

Юмор
Словосочетание Перевод
little kid маленький ребенок
poor kid бедный малыш
little kids маленькие детки
good kid славный парень
sick kid больной мальчишка
young kid молодой пацан
nice kid милый мальчик
black kid черный парнишка
youngest kid молодой козленок
kid sister младшая сестра
Предложение Перевод
? Так или иначе, его поведение сложно охарактеризовать.I'm not a kid anymore. Я уже не ребёнок.
Get the kid to bed. Уложите ребёнка в постель.
Don't let the kid play with knives. Не позволяйте ребёнку играть с ножами.
The kid is a pain in the neck. Ребёнок - это головная боль.
The kid vomited. Ребёнка вырвало.
Let's not kid ourselves. Давай не будем себя обманывать.
Whose kid is that? Чей это ребёнок?
Kids are smarter than you think. Дети умнее, чем вы думаете.
What is it you kids do? Чем вы, ребята, занимаетесь?
One of the kids broke the lock. Один из детей сломал замок.
There have been a lot of complaints about kids skateboarding in front of the school. Было много жалоб на детей, катающихся на скейтбордах напротив школы.
You aren't kids anymore. Вы больше не дети.
Tom and I were kids together. Мы с Томом росли вместе.
The kids jumped out of the car and started running. Дети выпрыгнули из машины и побежали.
These days, kids no longer play in the street. В наши дни дети больше не играют на улице.
I'm worried our kid's getting dumber. Слушай, я волнуюсь, что наш ребенок тупеет с каждым днем.
First day care kid is here. Мой первый ребенок из детского сада уже здесь.
The kid went looking for trouble. Этот парень давно напрашивался, чтобы его убили.
The kid who mentioned 140 Union. Парень, который искал дом 140 по Юнион.
Best case... our kid gets surgery after surgery. В лучшем случае... наш малыш будет переносить операцию за операцией.
You better cure cancer, kid. За тобой - средство от рака, малыш.
That kid stole my party blower. Этот парень только что украл у меня тещин язык.
That kid will live to get shot another day. Этот парень будет жить, пока его снова когда-нибудь не подстрелит.
I feel like the kid I never was. Я чувствую себя, как ребенок, которым никогда не была.
It matches because the kid is the killer. Они совпадают, потому, что ребенок и есть убийца.
Just worry about your end, kid. Волнуюсь о том, как ты закончишь, парень.
Sorry, kid, consider my investment terminated. Прости, парень, считай, что я прекращаю инвестиции.
Just once, our kid, amazing kid. Однажды, наш малыш, восхитительный парень, забьет победный гол.
Same reason he thinks this kid overdosed. Та же причина, по которой он считает, что мальчик заработал передозировку.
As a kid I usually played baseball after school. Будучи ребёнком, я, как правило, играл в бейсбол после школы.
Never steal anything from someone you can't outrun, kid. Никогда не воруй что-то у кого-то, если не можешь убежать, малой.
Josh got the same chance as this kid. У Джоша был такой же шанс, как и у этого парня.
Quit wasting your time appreciating my cooperation, go find my kid. Хватит тратить свое время на то, что бы благодарить меня за сотрудничество и пойдите найдите моего ребенка.
He killed a kid named Glory Days. Он убил паренька по прозвищу "Славные деньки".

Комментарии