| Предложение |
Перевод |
| ? Так или иначе, его поведение сложно охарактеризовать.I'm not a kid anymore. |
Я уже не ребёнок. |
| Get the kid to bed. |
Уложите ребёнка в постель. |
| Don't let the kid play with knives. |
Не позволяйте ребёнку играть с ножами. |
| The kid is a pain in the neck. |
Ребёнок - это головная боль. |
| The kid vomited. |
Ребёнка вырвало. |
| Let's not kid ourselves. |
Давай не будем себя обманывать. |
| Whose kid is that? |
Чей это ребёнок? |
| Kids are smarter than you think. |
Дети умнее, чем вы думаете. |
| What is it you kids do? |
Чем вы, ребята, занимаетесь? |
| One of the kids broke the lock. |
Один из детей сломал замок. |
| There have been a lot of complaints about kids skateboarding in front of the school. |
Было много жалоб на детей, катающихся на скейтбордах напротив школы. |
| You aren't kids anymore. |
Вы больше не дети. |
| Tom and I were kids together. |
Мы с Томом росли вместе. |
| The kids jumped out of the car and started running. |
Дети выпрыгнули из машины и побежали. |
| These days, kids no longer play in the street. |
В наши дни дети больше не играют на улице. |
| I'm worried our kid's getting dumber. |
Слушай, я волнуюсь, что наш ребенок тупеет с каждым днем. |
| First day care kid is here. |
Мой первый ребенок из детского сада уже здесь. |
| The kid went looking for trouble. |
Этот парень давно напрашивался, чтобы его убили. |
| The kid who mentioned 140 Union. |
Парень, который искал дом 140 по Юнион. |
| Best case... our kid gets surgery after surgery. |
В лучшем случае... наш малыш будет переносить операцию за операцией. |
| You better cure cancer, kid. |
За тобой - средство от рака, малыш. |
| That kid stole my party blower. |
Этот парень только что украл у меня тещин язык. |
| That kid will live to get shot another day. |
Этот парень будет жить, пока его снова когда-нибудь не подстрелит. |
| I feel like the kid I never was. |
Я чувствую себя, как ребенок, которым никогда не была. |
| It matches because the kid is the killer. |
Они совпадают, потому, что ребенок и есть убийца. |
| Just worry about your end, kid. |
Волнуюсь о том, как ты закончишь, парень. |
| Sorry, kid, consider my investment terminated. |
Прости, парень, считай, что я прекращаю инвестиции. |
| Just once, our kid, amazing kid. |
Однажды, наш малыш, восхитительный парень, забьет победный гол. |
| Same reason he thinks this kid overdosed. |
Та же причина, по которой он считает, что мальчик заработал передозировку. |
| As a kid I usually played baseball after school. |
Будучи ребёнком, я, как правило, играл в бейсбол после школы. |
| Never steal anything from someone you can't outrun, kid. |
Никогда не воруй что-то у кого-то, если не можешь убежать, малой. |
| Josh got the same chance as this kid. |
У Джоша был такой же шанс, как и у этого парня. |
| Quit wasting your time appreciating my cooperation, go find my kid. |
Хватит тратить свое время на то, что бы благодарить меня за сотрудничество и пойдите найдите моего ребенка. |
| He killed a kid named Glory Days. |
Он убил паренька по прозвищу "Славные деньки". |