The key lesson of the last half-century is that policymakers must be strategic, rather than comprehensive. |
Главный урок последних пятидесяти лет заключается в том, что политики должны мыслить стратегически, а не комплексно. |
The key question now concerns the order in which these outcomes occur. |
Главный вопрос теперь заключается в том, в каком порядке произойдут эти последствия. |
Their key common message was distinct enough. Bosnia and Herzegovina remains on the right path. |
Их главный общий посыл был вполне ясен. Босния и Герцеговина находится на правильном пути. |
That balance constitutes the basis for the rule of law on the oceans and is a key contribution to the international legal order. |
Такое равновесие лежит в основе положений морского права и представляет собой главный вклад в международный правопорядок. |
As our Presidents stated, education is a key instrument to promote development and equality. |
Как заявил наш президент, образование - это главный инструмент поощрения развития и равенства. |
The key question was how best to use that limited allocation to stimulate more local contributions. |
Главный вопрос заключается в том, как наиболее эффективным способом использовать такие ограниченные средства для стимулирования местных поступлений. |
The key mandate of the force is to establish the humanitarian conditions necessary to allow internally displaced persons to return. |
Главный мандат Сил состоит в создании гуманитарных условий, необходимых для возвращения внутренне перемещенных лиц. |
The key lesson in most of those situations is early intervention by leaders who mediate between stakeholders. |
Главный урок, извлеченный в результате большинства этих ситуаций: это - необходимость вмешательства на раннем этапе со стороны лидеров, которые выступают в роли посредников между соответствующими сторонами. |
The key is whether or not the country can access financing early in the post-disaster phase of recovery. |
Главный момент - способна ли страна получить доступ к финансированию на раннем этапе послебедственного восстановления . |
In all three areas, strengthening of national capacities will be the key priority. |
Во всех трех областях главный приоритет отдается мерам по укреплению национального потенциала. |
Indeed, the key question in the present case is whether Romania exercised any jurisdiction over the author. |
Действительно, в данном деле главный вопрос заключается в том, осуществляла ли Румыния какую-либо юрисдикцию над автором. |
One key issue is the role of market fundamentals and non-fundamental factors in determining the dynamics of commodity prices. |
Главный вопрос заключается в том, какую роль в формировании динамики цен на сырьевые товары играют базовые рыночные и второстепенные факторы. |
This key principle is also established by a number of regional standards. |
Этот главный принцип также закреплен в ряде региональных стандартов. |
A key conclusion from the analysis is that there is a need to review and streamline reporting on gender. |
Главный вывод, который можно сделать из этого анализа заключается в том, что отчетность по гендерным вопросам требуется пересмотреть и упорядочить. |
The chief information officer is a key individual in any organization. |
Главный сотрудник по вопросам информации является ключевым лицом в любой организации. |
Television remains a key medium for advertisement, and advertisements are the principal source of income for television channels. |
Телевидение по-прежнему является основным средством рекламной деятельности, и рекламные объявления представляют собой главный источник поступлений телевизионных каналов. |
In that connection, the Joint Chief Mediator has intensified his engagement with key regional actors to solicit their support for the talks. |
В связи с этим Единый главный посредник активизировал взаимодействие с ключевыми региональными субъектами, чтобы заручиться их поддержкой на переговорах. |
A key architect of this idea is Professor Carlos Frenk. |
Главный идеолог этой идеи - Профессор Карлос Френк. |
The master key that opens all the apartments. |
Главный ключ, который отпирает все комнаты. |
The primary keyholder will turn his key anticlockwise. |
Главный ответственный за ключи повернёт ключ против часовой стрелки. |
The key is that agreed commitments and actions be honoured by all relevant entities. |
Главный фактор - это соблюдение всеми соответствующими сторонами согласованных обязательств и осуществление согласованных действий. |
The Internet, a centre of globalization, is fast emerging as a key ally of organized crime networks. |
Интернет как главный движитель глобализации быстро становится одним из теснейших союзников организованных преступных группировок. |
The primary weakness of the Vigenère cipher is the repeating nature of its key. |
Главный недостаток шифра Виженера состоит в том, что его ключ повторяется. |
The key doesn't fit, so we're getting a master from reception. |
Но ключ не подходит, так что мы возьмём главный у администратора. |
A key benchmark is the establishment and functioning of institutions which will uphold and secure the human rights standards enshrined in the Constitution. |
Главный из них - создание и функционирование институтов, обеспечивающих и гарантирующих правозащитные стандарты, закрепленные в конституции. |