| The key question was how ethnic minorities or indigenous peoples identified themselves, and Viet Nam should respect their decisions in that regard. | Главный вопрос состоит в том, каким образом этнические меньшинства или коренные народы идентифицируют себя, и Вьетнам должен уважать их решения по этому вопросу. |
| A key finding of the discussions was the need for the Commission to promote improvement in policy coherence within its membership. | Главный вывод, сделанный по итогам этих обсуждений, заключался в том, что Комиссия должна содействовать обеспечению большей политической слаженности ее членов. |
| $18,000 later, he came to the key question. | А позже, через восемнадцать тысяч долларов, он задал себе главный вопрос: |
| Siobhan Martin is the key witness's twin sister. | Шивон Мартин - главный свидетель по делу о своей сестре-близнеце. |
| Her key accomplice, Dr Lemay, lost his head. | Ее главный сообщник, д-р Лемей, обезглавлен. |
| A key witness gets put on leave, it does not look good. | Главный свидетель отправлен в бессрочный отпуск, выглядит это не очень-то хорошо. |
| He's a key suspect in some of the biggest heists in the past decade. | Он главный подозреваемый в некоторых крупнейших грабежах за последнее десятилетие. |
| But he was still a key suspect. | Хотя он все еще главный подозреваемый. |
| Well, it was until the key witness against Romano disappeared. | Ну, было достаточно, пока главный свидетель против Романо не исчез без следа. |
| But I know he's the key. | Но я знаю, что он - главный. |
| The key question is whether sufficient political maturity and preparedness exist to initiate this process or whether such a decision is still premature. | Главный вопрос заключается в том, достигнут ли уже достаточный уровень политической зрелости и готовности для начала этого процесса или такое решение по-прежнему является преждевременным. |
| The key principle is that only the sustainable income from our petroleum wealth will be available for current expenditure. | Наш главный принцип состоит в покрытии текущих расходов лишь за счет устойчивых поступлений от продажи наших нефтяных богатств. |
| The issue of returns is a key interest to the Kosovo Serb community. | Вопрос о возвращении представляет главный интерес для общины косовских сербов. |
| This is the key question we have to answer. | Это главный вопрос, на который нам необходимо дать ответ. |
| Last month, shipments from a key supplier just stopped. | В прошлом месяце главный поставщик просто остановил поставки. |
| Annika, you are now a key witness. | Анника, теперь ты - главный свидетель. |
| The key remaining step is to turn them into a workable set of goals. | Осталось сделать главный шаг - превратить их в осуществимый набор целей. |
| The key question, of course, remains whether these values can be translated into a peaceful reality. | Главный вопрос, естественно, заключается в том, смогут ли данные ценности воплотиться в мирной жизни. |
| He is now making it seem as if immigration will be the key test of that effort. | Теперь Кэмерон, похоже, превращает вопрос об иммиграции в главный критерий успеха всех этих усилий. |
| In a China without democracy, student sentiment is a key political barometer. | При отсутствии демократии в Китае настроения студентов представляют собой главный политический барометр. |
| But that misses the key point: Spain, Ireland, and many other distressed countries ran budget surpluses before the crisis. | Но упускается самый главный пункт: Испания, Ирландия и многие другие проблемные страны до кризиса имели профицит бюджета. |
| Well, I actually write for his newspaper, so I have to ask the key question. | Вобщем, я пишу для его газеты, так что должен задать главный вопрос. |
| Her key accomplice, Dr Lemay, lost his head. | Её главный сообщник, Лемей, лишился головы. |
| It's your fault that our key suspect was murdered. | Это по твоей вине убит главный подозреваемый. |
| But the key figure won't play along. | Но главный герой не будет играть в одиночестве. |