Английский - русский
Перевод слова Keeping
Вариант перевода Сохранить

Примеры в контексте "Keeping - Сохранить"

Примеры: Keeping - Сохранить
We can't all be as lucky as Mr. morales here, in terms of keeping our hair. Не всем так везет, как мистеру Моралесу, сохранить шевелюру до старости.
The books are your way of keeping him alive. Книги - ваш способ сохранить его живым
And it's the best way we have of keeping the lights on. И это лучший способ сохранить свет в наших лампах.
No, the world we knew is gone, but keeping our humanity? Нет, знакомого нам мира больше нет, но сохранить человечность?
All you think about is how to get your next meal, and keeping your secret. Ты думаешь только о том, как бы поесть, и сохранить свою тайну.
It was like that, like he was keeping score. Это похоже на то, как будто он должен сохранить счет.
Well, if they are worthless, my son will be better off keeping them then. Ну если они ничего не стоят, мой сын хотел бы сохранить их.
The Chairperson noted that while consistency was desirable, seemed to be in favour of keeping the terms that had always been used. Председатель отмечает, что при всей желательности употребления одинаковой терминологии, она предпочла бы сохранить формулировки, которые уже использовались.
Watson says he is committed to keeping his organization small, and does not believe in spending money on fundraising or recruitment. Уотсон говорит, что предполагает сохранить его организацию небольшой и не верит во вложения в увеличение фонда и расширение штата.
Our production allows keeping features and quality of drinks for a long time and thanks to it is in great demand at manufacturers of drinks in the market of Ukraine. Наша продукция позволяет сохранить особенности вкуса и качества содержимого на длительное время, и благодаря этому пользуется спросом у производителей напитков на рынке Украины.
to keeping the peace as humans are. чтобы сохранить мир, как и люди.
Guess you were... planning on keeping that to yourself. Полагаю... ты решил сохранить это для себя
What's wrong with keeping an open mind? Что плохого в том, чтобы сохранить объективность?
They're working on keeping this quiet while we track down the girls. Они работают над тем, чтобы сохранить это в тайне пока мы выслеживаем девушек
And keeping great about her, about us, И сохранить те хорошие воспоминания о ней, о нас,
And keeping the evidence he has on you secret? Дабы сохранить компромат на вас в секрете?
I talk about this - about keeping women in the workforce - because I really think that's the answer. Я говорю об этом - о том, чтобы сохранить женщин на рабочем месте - потому что это действительно ответ.
So I need your help in keeping it a secret, because this means the world to me. Так что мне требуется твоя помощь, чтобы сохранить секрет, потому что это для меня жизненно важный вопрос.
Debs did not attend; he saw his mission as keeping the disparate units together in the hope that someday a common goal would be found. Дебс не присутствовал; он думал, что его миссия заключалась в том, чтобы сохранить разрозненные подразделения вместе в надежде, что когда-нибудь будет найдена общая цель.
In keeping with a pure society, I say, lynch the little Hebe. Чтобы сохранить общество в чистоте, я говорю, линчуйте маленького еврейчика.
Isn't that worth keeping me alive? Может, стоит сохранить мне жизнь?
Were we not keeping this to ourselves? Разве мы не собирались сохранить это в тайне?
But keeping your business wasn't the only upside, was it? НО! Сохранить бизнес - это не единственная выгода.
Why does she think that her trouble's worth keeping? Почему она думает, что её Беду нужно сохранить?
The people of the Malvinas are trying at one and the same time to claim self-determination while keeping their British citizenship, which is impossible to understand. Народ Мальвинских островов пытается одновременно требовать самоопределения и при этом сохранить свое британское подданство, что не поддается осмыслению.