| I have a good-faith basis to believe that Agent Keen is involved... | У меня есть все основания полагать, что агент Кин замешана... |
| I will see Agent Keen in chambers in five minutes. | Я жду агента Кин в своем кабинете через пять минут. |
| Agent Keen, I'm here to determine whether the work you do should remain secret. | Агент Кин, я здесь, чтобы определить, должна ли ваша работа оставаться в тайне. |
| I think you should know Reddington reached out to Agent Keen. | Думаю, Вам надо знать, что Реддингтон связался с агентом Кин. |
| Keen, the DNA results are in. | Кин, пришли результаты по ДНК. |
| Be careful who you go around talking to, Agent Keen. | Не забывайте, с кем вы разговариваете, агент Кин. |
| Agent Keen, I regret the methods that we employed to obtain Rifkin's confession. | Агент Кин, я сожалею о методах, которые мы применили, чтобы выбить признание Рифкина. |
| You understand if Agent Keen walks, the deal is off. | Вы понимаете, если агент Кин уйдёт, сделка отменяется. |
| And here we are... thanks to Elizabeth Keen. | И вот мы здесь... благодаря Элизабет Кин. |
| I speak only with Elizabeth Keen. | Я буду общаться только с Элизабет Кин. |
| I speak only with Elizabeth Keen. | Я разговариваю только с Элизабет Кин. |
| Unless it's to Elizabeth Keen. | Пока не говорю с Элизабет Кин. |
| One night, 12-year-old Candice Keen was trick-or-treating when three bullies started taunting her and throwing rocks at her. | Однажды, 12-тилетняя Кендис Кин, собирала сладости на Хэллоуин, когда три хулигана начали оскорблять ее и бросаться камнями. |
| If you want to know who, then you promise me you never, ever touch Elizabeth Keen. | Хочешь узнать кто, пообещай, что никогда даже не прикоснёшься к Элизабет Кин. |
| Agent Keen, 1212-654 White Bear. | Агент Кин, 1212-654 Белый Медведь. |
| It's about Agent Keen and her husband. | Это на счет агента Кин и ее мужа. |
| I testify against Keen and her husband, | Я свидетельствую против Кин и ее мужа. |
| Whatever you're about to confess, Keen, don't. | В чем бы ты не признавалась, Кин, не надо. |
| Elizabeth Keen, this is Claude Hippeau, | Элизабет Кин, это Клод Гиппо, |
| What's the latest from Agents Keen and Ressler? | Какие новости от агентов Ресслера и Кин? |
| You want to give Keen the benefit of the doubt? | Вы хотите дать Кин презумпцию невиновности? |
| That I helped Agent Keen kill the Attorney General. | Что я помог Кин убить Генерального Прокурора? |
| All I know is, they believe she can help clear Agent Keen's name. | Знаю лишь, они верят, что ей по силам помочь агент Кин. |
| And we are just now getting reports that former FBI Agent Elizabeth Keen has been shot and killed. | И мы получаем данные о том, что бывший агент ФБР Элизабет Кин была убита. |
| Agent Ressler, are you withholding material evidence that could lead to the capture of Elizabeth Keen? | Агент Ресслер, вы скрываете вещдоки, помогающие поймать Элизабет Кин? |