When did you start to feel love for Elizabeth Keen? |
Когда ты влюбился в Элизабет Кин? |
Mr. Stalder, do you have any connection with Elizabeth Keen? |
Мистер Сталдер, вы как-то связаны с Элизабет Кин? |
If this is about Agent Keen, what happened at the church, I had nothing to do with that. |
Если дело в Элизабет Кин и в том, что случилось в церкви, я к этому отношения не имею. |
My employer paid you to kidnap Elizabeth Keen, and then you not only failed to deliver the target, but your people got her killed. |
Мой хозяин заплатил тебе за похищение Элизабет Кин, а ты не только провалила задание, но еще к тому-же твои люди ее убили... |
Who hired you to go after Elizabeth Keen? |
Кто нанял тебя похитить Элизабет Кин? |
You look into my eyes and you tell me Elizabeth Keen is not my daughter. |
Глядя мне в глаза, скажи, что Элизабет Кин не моя дочь. |
It's not, but we know you weren't just working with Agent Keen while she was a fugitive. |
Нет, но мы знаем, что ты работал с агентом Кин, и до того, как она скрывалась от закона. |
But I do have some limeade in the fridge downstairs, along with these cherry turnovers that Agent Keen brought in that are... amazing. |
Но у меня есть лаймад в холодильнике внизу, вместе с вишнёвыми слойками, которые принесла агент Кин, они... обалденные. |
Keen, if Reddington reaches out, don't take his call. |
Кин, если Реддингтон будет звонить, не отвечай. |
Keen was framed for neary all of her alleged crime. |
Кин подставили почти по всем вменяемым преступлениям |
It's time for you to close the book on Elizabeth Keen. |
Пора ее закруглять и прощаться с Элизабет Кин. |
Look, I can't move Keen to the courthouse for another two hours, but the director's here with his own transfer order. |
Я не смогу переправить Кин в здание суда еще целых два час, а Директор уже здесь и у него свой приказ на перевод. |
He's agreed to confess his sins to the U.S. Government, including the ones he committed on behalf of the Cabal to frame Agent Keen. |
Он согласен признать свои преступления перед США, включая те, которые он совершил для Кабал, чтобы подставить агента Кин. |
The F.B.I. in West Virginia would've taken the care package into their custody this morning when they arrested Keen. |
Ребята из ФБР в Вирджинии забрали нашу посылку себе этим утром, когда арестовывали Кин. |
Agent Keen says we recovered a ledger full of names and dates from the King family estate. |
Агент Кин сообщила, что мы восстановили гроссбух, принадлежавший семье Кинг, полный имен и и дат. |
So let's get Agent Keen transferred, shall we? |
Ну так давайте отвезем агента Кин? |
Keen isn't going anywhere without one agent, |
Кин никуда не двинется в отсутствии агента |
Agent Keen - have you found her? |
Агент Кин... вы ее нашли? |
Just take care of Reddington and Keen, and we will be done... with loose ends. |
Позаботься о Реддингтоне и Кин, и мы закончим... подчищать "хвосты". |
Agent Keen's testifying in camera about the investigation as we speak... Judge's chambers. |
Агент Кин, пока мы тут разговариваем, дает показания при закрытых дверях в кабинете у судьи. |
But if you want to prevent Agent Keen from going to prison, you need to abduct Deputy Minister Mamat Krishnan. |
Но если вы хотите уберечь агента Кин от тюрьмы, вам надо похитить замминистра Мамата Кришнана. |
How old are you, Agent Keen? |
Сколько вам лет, агент Кин? |
Yes, Agent Keen was on that ship, the Phoenix, as part of the official duties of our task force. |
Да, агент Кин была на том судне, "Феникс", в рамках служебных обязанностей нашей опергруппы. |
This is direct physical evidence that Agent Keen lied to the court. |
прямое физическое доказательство того что агент Кин лжесвидетельствовала в суде. |
Look, Agent Keen, the revelations about your husband - |
Слушайте, агент Кин, разоблачение вашего мужа... |