If you're trying to impugn her integrity, I can assure you Agent Keen has been nothing but an earnest and dedicated agent. |
Если вы сомневаетесь в её искренности, я могу уверить вас, что агент Кин всегда была честным и преданным агентом. |
The good news is that Reddington's escape from federal custody has been contained, which means if Keen is willing, the task force can continue. |
Хорошие новости - побег Реддингтона из федеральной тюрьмы остался без последствий, так что, если Кин согласится, вы сможете продолжить работу. |
Agents Ressler and Keen, FBI. |
Агенты Ресслер и Кин, ФБР, |
Does Elizabeth Keen know why you surrendered yourself? |
Элизабет Кин знала, почему вы сдались? |
Do you have children, agent Keen? |
У вас есть дети, агент Кин? |
If we don't hear from Agent Keen in five minutes, we're going in. |
Если агент Кин не выйдет на связь через 5 минут, мы заходим. |
And you'd be wise to remember that my client hasn't been charged with anything, Agent Keen. |
А вам стоит помнить, что мой клиент ни в чем не обвиняется, агент Кин. |
I know you were expecting Volkov, but as luck would have it, he sold you out to Agent Keen. |
Знаю, ты ждал Волкова, а он удачно сдал тебя агент Кин. |
Agent Keen, are you there? |
Агент Кин, это вы? Замдир Купер |
You know Agent Keen is in court today? |
Знаете, что агент Кин дает показания? |
And, Keen... where the hell is Reddington? |
И, Кин, где, черт возьми, Реддингтон? |
How does this work, Agent Keen? |
Ну и чего вы хотите, агент Кин? |
Agent Keen, are you really willing to put your anger at me above the lives of innocent people? |
Агент Кин, неужели ваша злость на меня важнее жизни невинных людей? |
Agent Keen, I'm to escort you to lock - |
Агент Кин, я провожу вас в... |
Agent Keen, you do this, you become everything they say you are. I can't let him. |
Агент Кин, сделав это, вы станете тем, кем они вас представили. |
Keen, where the hell are you? |
Кин, где вы черт возьми? |
They are based upon information provided by Raymond Reddington, a traitor to our country and a fugitive who is helping ex-FBI Special Agent Elizabeth Keen avoid arrest. |
Основываются на данных, предоставленных Рэймондом Реддингтоном, предателем нашей страны и преступником, который помогает бывшему спецагенту ФБР, Элизабет Кин, избежать ареста. |
I mean, if they're trying to prove Keen's innocence, why go after some high-priced vigilante? |
Если уж они решили доказать невиновность Кин, для чего искать дорогого линчевателя? |
If he can do that, he can find Keen. |
Если ему это по силам, найдёт и Кин. |
American musician Robert Earl Keen references "a quart of Bombay gin" in the song "The road goes on forever". collaboration |
Американский музыкант Роберт Эрл Кин ссылается «кварту джина ВомЬау» в песне «Дорога продолжается вечно». collaboration |
In "The Armageddon Machine", Keen journeys through the giant Armageddon Machine space station, destroying the subsystems of the machine located in each level. |
В The Armageddon Machine Кин отправляется на гигантскую космическую станцию Машины Армагеддона и уничтожает её подсистемы, расположенные на каждом уровне. |
Her name is Elizabeth Keen, and the man holding her has the protection of the FAR. |
Её зовут Элизабет Кин, а у её похитителя протекция армии. |
If Reddington's not coming back for Keen, he's not coming back, period. |
Если Реддингтон не вернулся из-за Кин, он не вернётся, никогда. |
So you're saying that our government is protecting the people who took Agent Keen, hiding them from us? |
Хочешь сказать, наше правительство защищает людей, похитивших Кин и прячет их от нас? |
If I'm not back, you let Keen out for them, only them. |
Если я не вернусь, передашь Кин им, Только им. |