My instincts were telling me to stay as far away from tom keen as possible. |
Мои инстинкты советуют держаться от Кина как можно дальше. |
Then how do you plan on getting keen out of that concrete box? |
И как вы планируете достать Кина из этого монолита? |
There's no Tom Keen in federal custody. |
В федеральной тюрьме Тома Кина нет. |
She is the daughter of British actor Will Keen, and Spanish actress, theatre director and writer María Fernández Ache. |
Дафни Кин - дочь британского актёра Уилла Кина и испанской актрисы, театрального режиссёра и писательницы Марии Фернандес Аче. |
Frankly, this is the best music we've ever heard from Markus Keen. |
Откровенно говоря, это лучшее что мы слышали в исполнении Маркуса Кина. |
Photos of Tom Keen, his daughter. |
Снимки Тома Кина, его дочери. |
We got a lead on Keen and an invitation to sit in the Minister's box at next year's Slasher Cup. |
Мы получили местонахождение Кина и приглашение в ложу министра на ежегодный петушиный кубок. |
But it's not Tom Keen's, and there were no hits on it through AFIS. |
Но это отпечатки не Тома Кина, и никаких совпадений в базе отпечатков нет. |
The town is mentioned in the Robert Earl Keen song "Armadillo Jackel" as the place where they pay $2.50 for dead armadillos. |
Город также упоминается в песне Роберта Кина «Armadillo Jackel», как город, в котором за убитого броненосца платили два с половиной доллара. |
Clarke also committed to an Autumn Trophy campaign, and he ended up third in the championship, sixteen points behind champion Richard Keen. |
Кларк также принял участие в Осеннем Трофее, и финишировал там на третьем месте в чемпионате, позади чемпиона Роберта Кина на 16 очков. |
Keen's "Bean-with-Bacon" spaceship was taken from a George Carlin skit about using bay leaves as deodorant so as to smell like soup. |
Космический корабль Кина «Bean-with-Bacon» был взят из сценки Джорджа Карлина про использование лавровых листьев в качестве дезодоранта чтобы пахнуть супом. |
In conclusion, let me quote David Keen, who has observed: "Conflict can create war economies, often in the regions controlled by rebels or warlords and linked to international trading networks where members of armed gangs can benefit from looting. |
В заключение позвольте мне процитировать Дэвида Кина, который отмечал: «Конфликт может привести к образованию экономики войны, часто в районах, контролируемых повстанцами или лидерами боевиков и связанных с международными торговыми сетями, где члены вооруженных банд могут наживаться на грабеже. |
Upon reaching the lair, he discovers that the Grand Intellect is actually his school rival Mortimer McMire, whose IQ is "a single point higher" than Keen's. |
Достигнув логова, он обнаруживает, что «Великий Интеллект» на самом деле его школьный соперник Мортимер Макмайр, чей коэффициент интеллекта «на единицу больше» чем у Кина. |
And suddenly you're the person who takes Tom Keen and his child out of the country, out of my sight? |
И внезапно ты - тот человек, что вывозит Тома Кина и его ребёнка из страны, из моего поля зрения? |
I don't know any Tom Keen. |
Я не знаю никакого Кина. |
He tapped Tom Keen's phone. |
Он прослушивал телефон Тома Кина. |
Where can I find Tom Keen? |
Где мне найти Тома Кина? |
In 2007, The Sunday Times of London ran an interview of author Andrew Keen that discussed Connolley and his Wikipedia editing. |
В 2007 году лондонская газета The Sunday Times опубликовала интервью Эндрю Кина, где автор обсудил с Коннолли его деятельность в Википедии, в котором он назвал Уильяма экспертом по глобальному потеплению. |
Find a seat for Mr. Keen in the pens until further notice. |
Поместите мистера Кина на время в охраняемое помещение. |