Keen is surprised, as he thought Mortimer was dead (he was apparently killed at the end of the Vorticon trilogy), and is dismayed to find out that Mortimer plans to blow up the entire universe. |
Кин удивляется новости, поскольку он думал что Мортимёр погиб в конце трилогии Vorticons, и узнаёт тревожную новость, что Мортимер планирует взорвать всю вселённую. |
all of the thoughts we thought... continue to speculate on what was behind the President's controversial decision to pardon Elizabeth Keen. |
остаётся гадать, что стоит за спорным президентским решением помиловать Элизбет Кин. |
During the game, Keen journeys through the various outposts, factories, and installations of the alien Bloogs on the planet of Fribbulus Xax as well as a space station above it. |
Во время игры Кин путешествует по различным форпостам, фабриках и установках Блугов на планете Фриббулус Хакс, а заодно по космической станции на её орбите. |
Then how about you're too close, too emotional, and too raw to come within a country mile of doing a good job finding who attacked Agent Keen's wedding? |
А как насчёт вашей излишней эмоциональности и предвзятости для ведения длительных и качественных поисков напавших на свадьбе агента Кин? |
The reason your underlings are so rudely interrupting your weekly tryst is because Elizabeth Keen turned herself in to your embassy and has identified herself as a deep cover FSB agent in distress. |
Твои шестерки так грубо прервали твою свиданку из-за того, что Элизабет Кин объявилась в вашем посольстве и сказала, что она - агент ФСБ под глубоким прикрытием - в опасности. |
Agent Keen, you have the right to an attorney, but if you do request counsel or refuse to answer my questions, this hearing is over, and I will determine if your case should proceed in open court based on the facts already in evidence. |
Агент Кин, у вас есть право на адвоката, но если вы его потребуете, или откажетесь отвечать на мои вопросы, я закрою слушанье и выпишу постановление на открытое слушанье в суде, основываваясь на доказательствах. |
Polygrapher: Before Monday of last week, did you have, or have you ever had, personal contact with Elizabeth Keen? |
(Полиграф) До прошлого понедельника, вы когда-нибудь лично встречались с Элизабет Кин? |
If you can look me in the eye and promise me Agent Keen will get a fair hearing if we do. |
Если ты, глядя мне в глаза, пообещаешь, что агент Кин подвергнут справедливому суду. |
That money is on its way out of country, and Agent Keen is leaving right behind it. |
Деньги уже покидают страну, а агент Кин последует за ними. |
He's currently in a medically induced coma, was nearly killed last week during an altercation on a case Keen was working. |
Он находится в искусственной коме, его чуть не убили на прошлой неделе, из-за дела по которому работала Кин. |
I am satisfied that if Assistant Director Cooper or Agent Keen were compelled to testify, it would expose national secrets and have the potential to do material damage to the national interest. |
я согласился, с тем, что если Директор Купер или агент Кин будут вынуждены дать показания, это приведет к раскрытию гостайны и нанесет потенциальный материальный ущерб национальным интересам. |
The fact that you're even thinking about what trade-offs you'd make, what rules you'd ignore... the Agent Keen I met a year ago would have never done that. |
Сам факт того, что ты даже задумалась о такой сделке, и правила, которые ты проигнорировала... агент Кин, которую я знал год назад, такого бы не сделала. |
You get away, agent ressler here saves agent keen, |
Агент Реслер спасает агента Кин. |
Keen just picks your name out of a hat? |
Кин наугад выбрал тебя? |