| How about how Joel is still in love | О том, что Джоэл всё ещё любит |
| Joel, what if your brother wasn't sick? | Джоэл, что если твой брат не был болен? |
| Joel, you have no idea - | Джоэл, ты понятия не имеешь... |
| I know it sounds insane, Joel, but everything I've learned From these notes so far has been true. No. | Я знаю, Джоэл, это прозвучит безумно, но всё, что мне пока удалось узнать из этих записей - чистая правда. |
| Assuming they got Joel with his share plus your quarter, we're only short half the money. | Если у них Джоэл с его половиной плюс твоя доля, нам не хватает только половины денег. |
| (Signed) Joel M. Nhleko | (Подпись) Джоэл М. Нхлеко |
| I talked about fantasy novels and Joel talked about fantasy football. | Я рассказывала о фантастических новеллах, а Джоэл - о фантастическом футболе. |
| Why is Joel talking to Puffy Vest? | Чего это Джоэл болтает с Дутой Жилеткой? |
| Joel's first three chapters were due yesterday, and he didn't turn them in. | Вчера Джоэл должен был отправить им первые три главы книги, однако, он этого не сделал. |
| Joel was right, you are hilarious. | Джоэл был прав, ты - прикольный! |
| Dad hasn't been south of the Art Institute Gala since Billy Joel played Comiskey Park in '84. | Отец не был южнее Института Искусств с тех пор как Билли Джоэл играл в Парке Комиски в восемьдесят четвертом. |
| Billy Joel's upstairs right now in my building? | Билли Джоэл сейчас наверху, в моем доме? |
| If you do, that's fine... it's just that Joel has a habit of speaking for all of you. | Если да, то хорошо, просто Джоэл имеет привычку говорить за всех. |
| Can we call him Joel the guy who is going to help Casey get into Law School? | Может мы будем называть его "Джоэл, парень который поможет Кэйси попасть в юридическую школу"? |
| Don't get so excited, Joel, okay? | Не слишком-то радуйся, Джоэл, ладно? |
| Yes, Risa and Joel talked things out, and I guess she agrees, he was no more guilty than she was, so... | Да, Риса и Джоэл поговорили, он не более виновен, чем она, так что... |
| Joel, how come you never ask how I'm feeling, man? | Джоэл, а чего ты меня никогда не спросишь, что я чувствую? |
| Why can't we go all Haley Joel Osment and get paid, like he did with Country Bears? | Почему мы не можем отправиться как Хэйли Джоэл Осмент и получить оплату, как он сделал в "Деревенских медведях"? |
| Zoe, Joel, what are you doing here? | Зоуи, Джоэл, что вы тут делаете? |
| The Joel I know would have said to Crosby, | Тот Джоэл, которого я знаю, заявил бы Кросби: |
| Joel, so we have to reevaluate everything right now? | Джоэл, мы что теперь будем всё переоценивать? |
| Joel, I would be very hurt by it, of course, but I trust you because I love you. | Джоэл, меня бы это очень задело, конечно, но я доверяю тебе, потому что люблю тебя. |
| In August 2007, vocalist Joel Little announced on the band's website that "Goodnight Nurse is now a 4-piece!" and that they'd been "wanting to do it for ages". | В августе 2007 года вокалист Джоэл Литтл объявил на сайте группы, что «Goodnight Nurse теперь квартет» и что они «ждали этого многие годы». |
| There have been numerous attempts to make a film version of Watchmen since 1986, when producers Lawrence Gordon and Joel Silver acquired film rights to the series for 20th Century Fox. | Многочисленные попытки адаптировать роман для кино предпринимались с 1986 года, когда продюсеры Лоуренс Гордон и Джоэл Силвер приобрели права на экранизацию для компании 20th Century Fox. |
| In the aftermath of a fight that leaves Joel (Troy Baker) severely injured, Ellie (Ashley Johnson) searches an abandoned mall for supplies to heal him. | После битвы, в результате которой Джоэл (Трой Бейкер) получил тяжёлые ранения, Элли (Эшли Джонсон) обыскивает заброшенный торговый центр для медикаментов, чтобы излечить его. |