Joel thinks you'll be home later. |
Джоэл думает, что ты вернешься попозже. |
Joel just wants his mum back. |
Просто Джоэл хочет, чтобы мама вернулась. |
Hello, sir, Joel Reynolds. |
Добрый день, сэр, Джоэл Рейнольдс. |
Milo, the whole trip has been worth it just to see Joel dancing. |
Майло, поездка того стоила - увидеть, как Джоэл танцует. |
You're not, Joel, I am. |
Это я делаю, а не ты, Джоэл. |
Well, Joel asked me who I thought should replace me as lead anchor. |
Ну, Джоэл спросил меня, кем, по моему мнению, стоит назначить главного ведущего. |
You don't have to pretend with me, Joel. |
Со мной тебе не надо прикидываться кем-то другим, Джоэл. |
We'll help you, too, Joel. |
Мы и тебе поможем, Джоэл. |
Elaine Benes, this is Joel Horneck. |
Элейн Бенес, это Джоэл Хорник. |
We're off the record, and Joel's always been good at understanding nuance. |
Это не для записи, и Джоэл всегда был понимающим. |
Joel, could you come off stage please? |
Джоэл, не мог бы ты уйти со сцены, пожалуйста? |
Joel and Amy, my children, used to play in that courtyard. |
Джоэл и Эми, мои дети, играли в саду. |
Well, I hope not, Joel. |
Надеюсь, что нет, Джоэл. |
I mean, Joel shot her. |
В смысле, Джоэл её застрелил. |
If anybody willed it, it's Joel. |
Если кто и хотел этого, так это Джоэл. |
I-It's not you, Joel. |
Дело не в тебе, Джоэл. |
And bring Harry because I believe Joel McCrea would be the perfect play to lead. |
Да. И захвати Гарри, поскольку я согласен, что Джоэл МакКри идеально подходит на главную роль. |
There will be live appearances by characters from Disney animated films, and by young actor Haley Joel Osment. |
Перед зрителями выступят персонажи диснеевских мультфильмов, а также молодой актер Хейли Джоэл Осмент. |
Joel, Sydney asked me yesterday why we're fighting so much. |
Джоэл, Синди меня вчера спросила, почему мы так часто ругаемся. |
Joel, you're the best. |
(ивонн) ДжОэл, ты лучший. |
Actually, Joel made it, so I will thank him for you. |
Вообще-то, это Джоэл сделал, так что я поблагодарю его от тебя. |
Sorry, Joel, I almost forgot. |
Извини, Джоэл, чуть не забыл. |
Joel, man, I'm not proud of you today. |
Джоэл, чувак, не рад я тебе сегодня. |
Joel, I know Cindy has got her problems, but she means well. |
Джоэл, я знаю у Синди были проблемы, но она справится. |
See, that way, Joel and Brian would have to give us stock. |
Понятно, таким образом, Джоэл и Брайн будут вынуждены дать нам долю. |