| Joel thinks you'll be home later. | Джоэл думает, что ты вернешься попозже. |
| Joel just wants his mum back. | Просто Джоэл хочет, чтобы мама вернулась. |
| Hello, sir, Joel Reynolds. | Добрый день, сэр, Джоэл Рейнольдс. |
| Milo, the whole trip has been worth it just to see Joel dancing. | Майло, поездка того стоила - увидеть, как Джоэл танцует. |
| You're not, Joel, I am. | Это я делаю, а не ты, Джоэл. |
| Well, Joel asked me who I thought should replace me as lead anchor. | Ну, Джоэл спросил меня, кем, по моему мнению, стоит назначить главного ведущего. |
| You don't have to pretend with me, Joel. | Со мной тебе не надо прикидываться кем-то другим, Джоэл. |
| We'll help you, too, Joel. | Мы и тебе поможем, Джоэл. |
| Elaine Benes, this is Joel Horneck. | Элейн Бенес, это Джоэл Хорник. |
| We're off the record, and Joel's always been good at understanding nuance. | Это не для записи, и Джоэл всегда был понимающим. |
| Joel, could you come off stage please? | Джоэл, не мог бы ты уйти со сцены, пожалуйста? |
| Joel and Amy, my children, used to play in that courtyard. | Джоэл и Эми, мои дети, играли в саду. |
| Well, I hope not, Joel. | Надеюсь, что нет, Джоэл. |
| I mean, Joel shot her. | В смысле, Джоэл её застрелил. |
| If anybody willed it, it's Joel. | Если кто и хотел этого, так это Джоэл. |
| I-It's not you, Joel. | Дело не в тебе, Джоэл. |
| And bring Harry because I believe Joel McCrea would be the perfect play to lead. | Да. И захвати Гарри, поскольку я согласен, что Джоэл МакКри идеально подходит на главную роль. |
| There will be live appearances by characters from Disney animated films, and by young actor Haley Joel Osment. | Перед зрителями выступят персонажи диснеевских мультфильмов, а также молодой актер Хейли Джоэл Осмент. |
| Joel, Sydney asked me yesterday why we're fighting so much. | Джоэл, Синди меня вчера спросила, почему мы так часто ругаемся. |
| Joel, you're the best. | (ивонн) ДжОэл, ты лучший. |
| Actually, Joel made it, so I will thank him for you. | Вообще-то, это Джоэл сделал, так что я поблагодарю его от тебя. |
| Sorry, Joel, I almost forgot. | Извини, Джоэл, чуть не забыл. |
| Joel, man, I'm not proud of you today. | Джоэл, чувак, не рад я тебе сегодня. |
| Joel, I know Cindy has got her problems, but she means well. | Джоэл, я знаю у Синди были проблемы, но она справится. |
| See, that way, Joel and Brian would have to give us stock. | Понятно, таким образом, Джоэл и Брайн будут вынуждены дать нам долю. |