Английский - русский
Перевод слова Jacket
Вариант перевода Пиджак

Примеры в контексте "Jacket - Пиджак"

Примеры: Jacket - Пиджак
But why would you take your jacket off for that? Но зачем для этого снимать пиджак?
He wears a beret and a corduroy jacket, but he listens to Zeppelin! Он носит берет и вельветовый пиджак, но слушает Лед Зеппелин!
You'd just whip it in, whip it out and wipe it on your jacket. Ты бы просто быстренько засунул, вытащил, а потом вытер бы о свой пиджак.
I was wondering how the jacket removed itself from its hook... and turned itself around. Мне стало интересно, как же пиджак мог соскочить с крючка и повернуться?
Why didn't you put on your good jacket to go to the doctor? Почему ты не надел пиджак, когда пошёл звать доктора?
And would it be the same infallible instincts that you used when picked out that jacket? Это тот же безошибочный инстинкт... заставил тебя надеть этот пиджак?
That's the third jacket you're trying on, isn't it? Это уже третий пиджак вы примеряете, не правда ли?
Man, if you had a jacket on with a bunch of yellow feathers, Чувак, если у тебя есть пиджак с кучей желтых перьев,
Is this your father's jacket that you've put it on and trying to sneak out. Это пиджак твоего отца, что ты накинул, и пытаешься незаметно вынести?
Must be a good friend, 'cause you lent him your gorgeous, - gorgeous jacket. Должно быть, хороший друг, раз ты одолжил ему свой шикарный, шикарный пиджак.
I mean, it is a very nice jacket, but what about your accounts? Это конечно очень милый пиджак, но как же отчётность?
I'm wearing a shirt and a tie and a sweater and a suede jacket that just seals in all the heat. Рубашка, галстук, джемпер, пиджак... Они не пропускают тепло.
Not your hat, but your jacket you must take off! Не шляпу, а пиджак снимай!
Do they require you to wear a jacket and tie or is that your choice? Вам обязательно носить пиджак и галстук, или вы сами так хотите ходить?
And by the way, don't try to send any friends in here to buy the jacket, 'cause I'm not selling it to anyone. И кстати, не пытайтесь послать сюда кого-нибудь, чтоб купить пиджак, потому что я никому его не продам.
It's macabre, but it's one of those things... whereas this bullet's gone through a thick jacket, some old notes from a speech, it would appear, a shirt and a vest. Жутковатая тонкость, но обычно бывает так... ну а эта пуля пробила плотный пиджак, кажется, какие-то заметки к речи, рубашку и майку.
Tanak, a, did you try your jacket on? Танака, ты примеряла свой пиджак?
Artie, her shoes and jacket are starting to crack, and I can't get her vitals. Арти, её обувь и пиджак начали разрушаться, и я не могу добраться до её жизненно важных органов.
At night, when no one was looking sometimes I'd put his jacket on just so I could feel his arms around me again. По ночам, когда никто не видел... иногда я надевала его пиджак, словно я снова в его объятьях.
In an apartment on Kalinin Street he killed a 12-year-old boy named Mikhail Kuleshov with an axe, then stole his jacket, a pullover, two pens and several bonds. В квартире на улице Калинина он убил топором 12-летнего мальчика Михаила Кулешова, унёс пиджак, кофту, две авторучки и несколько облигаций.
Tom, why don't you go get your jacket too? Том, почему бы тебе тоже не взять свой пиджак?
First off, that jacket is nice, but not that nice. Во-первых, это пиджак - он неплохой... но он дешёвый.
Why don't you take off your jacket, see how much more comfortable it is? Почему бы тебе не снять свой пиджак, так гораздо удобнее.
You could just pretend you've got a gun, so just put your hand in your jacket like that. Можешь притвориться, что у тебя есть пистолет, просто засунь руку в пиджак вот так.
So I went into your office to get your jacket to take to the cleaners and there was a lot of money in that pocket. В общем, я заходила в твой кабинет, чтобы взять пиджак и отдать в чистку, и в кармане была куча денег.