Английский - русский
Перевод слова Jacket
Вариант перевода Пальто

Примеры в контексте "Jacket - Пальто"

Примеры: Jacket - Пальто
He emptied my bank account stole my jacket and said goodbye. Он забрал все деньги с моего счета в банке, украл моё пальто и сказал до свидания.
Go check your jacket. I'll wait here. Иди сдай своё пальто, я сейчас приду.
And I turned my winter jacket into... Из своего зимнего пальто я сделала...
You should see what's underneath the jacket. Видела бы ты, что надето под пальто.
Look, I took this out of his jacket. Смотри. Я вытащил из его пальто.
I came to return your jacket. Я пришла, чтобы вернуть пальто.
So the jacket doesn't smell like... Значит твое пальто не пахнет как...
Using a mesh guard jacket and my current one. Одетая в шляпу и пальто, которые ношу сейчас.
Would you care to keep your jacket, Madame? Вы не соблаговолите остаться в пальто, мадам?
You - you need this jacket? Ты... тебе нужно это пальто?
Not behind his back, do it in front where he can put a jacket over it. Только не за спиной, оденьте их перед ним, так мы сможем прикрыть их пальто.
Do you mean that your jacket doesn't stink of smoke? То есть твое пальто не пахнет сигаретами?
She smoked straight on your jacket? Она выдыхала дым на твое пальто?
As you know, we can show that you were outside Steve Blakely's house wearing this jacket. Как вы знаете, мы можем доказать, что вы были у дома Блэкли в этом пальто.
Are - are you saying she doesn't have her jacket? Вы хотите сказать, что она ходит без пальто?
You wouldn't be trying to swipe some poor stranger's jacket. Вы же не заберете пальто незнакомца?
You wrapped him up in a blanket that you made from your jacket, and you buried him with as much love as you could. Вы завернули его в одеяльце, которое сделали из своего пальто, и похоронили его со всей любовью, на которую были способны.
"Poor Tom Townsend doesn't even have a winter jacket... "У бедного Тома Таунсенда даже пальто нет, я больше не могу веселиться"?
Well, then, is that my Christmas present in your jacket? Тогда не мой ли Рождественский подарок лежит у тебя в пальто?
I live here, in this corner... my jacket... with my bag... and my euros... bourgeois... Until the battery of my euros grow up here. Я буду жить в этом углу с моим пальто моим чемоданом с накопленными евро... пока моя куча евро не станет вот такой высоты.
The jacket smells disgusting. Ну да, пальто немного попахивает.
This cough... give the jacket. Этот кашель... давай пальто.
Just take the jacket off. Да сними ты пальто.
The man with the green jacket. Там человек в зеленом пальто.
Don't you want to carry your jacket? Ты не хочешь взять пальто?