Английский - русский
Перевод слова Jacket

Перевод jacket с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куртка (примеров 381)
Mrs. Forman, I don't think this jacket's really my style. Миссис Форман, я думаю, эта куртка не в моем стиле.
We got his jacket, John. У нас есть его куртка, Джон.
You had a jacket. У тебя куртка была.
Bob, is that my jacket? Боб, это моя куртка?
Mima always liked that jacket. Майме нравилась эта куртка.
Больше примеров...
Пиджак (примеров 729)
Deciding if I take my jacket off. Мы решаем снимать или не снимать мне пиджак.
I mean, it is a very nice jacket, but what about your accounts? Это конечно очень милый пиджак, но как же отчётность?
And where's your jacket? А где твой пиджак?
What's up with that jacket? Что случилось с этим пиджак?
Now it's on my jacket. Теперь и мой пиджак.
Больше примеров...
Жакет (примеров 122)
You just got three hits on your leather jacket. Ты только что получил три отзыва на свой кожаный жакет.
It goes well with your red jacket. Она подходит под ваш красный жакет.
I didn't see it, because I was putting on my jacket. Я ничего не видела, Я надевала свой жакет.
Brain tissue was all over her jacket. Ее жакет был забрызган мозгами.
Where's the red jacket? Так, а где красный жакет?
Больше примеров...
Жилет (примеров 55)
Your jacket didn't apologize for not having sleeves. Твой жилет не извинялся, что у него нет рукавов.
They had this great exhibit where you climb into this boat, put on a life jacket and they simulate what it's like to be caught out at sea in a hurricane. Да, у них был стенд, где ты залезаешь в лодку надеваешь спасательный жилет и они проводят симуляцию будто ты оказался в море во время урагана.
He ruined my favorite jacket. Он испортил мой любимый жилет.
Take his jacket, gloves and any official threads he has. Снимите с него жилет, перчатки и все полицейские приблуды.
I'll get my jacket. Надену свой спасательный жилет.
Больше примеров...
Рубашка (примеров 22)
Now, sir, as you can see, this jacket is the real article. Вы можете убедиться, сэр, что это настоящая смирительная рубашка.
Perfume, hair, shoes, suit, tie, jacket - In general, everything. Парфюм, причёска, туфли, костюм, галстук, рубашка - в общем, всё.
That jacket can't stop her. Рубашка её не удержит.
I asked Louise to give him the new jacket buckles, because I wanted it to look like a straitjacket. Я попросил Луизу сделать ему новые застёжки на куртке, потому что я хотел, чтобы она выглядела как смирительная рубашка.
I'm wearing a shirt and a tie and a sweater and a suede jacket that just seals in all the heat. Рубашка, галстук, джемпер, пиджак... Они не пропускают тепло.
Больше примеров...
Пальто (примеров 49)
You - you need this jacket? Ты... тебе нужно это пальто?
She smoked straight on your jacket? Она выдыхала дым на твое пальто?
"Poor Tom Townsend doesn't even have a winter jacket... "У бедного Тома Таунсенда даже пальто нет, я больше не могу веселиться"?
Lenin's coat is unbuttoned, one floor is thrown back by the wind, the right hand is in the jacket's jacket. Пальто Ленина расстёгнуто, одна пола откинута ветром назад, правая рука - в кармане пиджака.
Wearing the animal print jacket we took from your house. В том самом пальто, что было изьято в вашем доме.
Больше примеров...
Курточка (примеров 12)
He didn't like this yellow jacket on his monkey. Ему не нравилась эта жёлтая курточка на обезьянке.
Love that jacket on you, by the way. Кстати, эта курточка отлично на тебе сидит.
Is that a new suede jacket? Это у тебя новая замшевая курточка?
Sash take off your jacket. Сань, куртку сними, жалко, хорошая курточка.
Love that jacket on you, by the way. Курточка на тебе неплохо смотрится.
Больше примеров...
Кофта (примеров 5)
Now, where's your rabbit-fur jacket? Где твоя кроличья кофта? Идем.
Now, where's your rabbit-fur jacket? Где твоя кроличья кофта?
Xan, your jacket. Ксан, твоя кофта...
Giorgia, here's your jacket. Джорджия, вот твоя кофта
Are you wearing a tan jacket, like, a spring jacket, and a hoodie? На тебе сейчас лёгкая курточка и кофта с капюшоном?
Больше примеров...
Кармане (примеров 84)
Lyla gave me a security transcoder in my right jacket pocket. В правом кармане передатчик, что дала мне Лайла.
If you're not familiar with the Internationale Communist Anthem, you will find the lyrics in your left jacket pocket. Если Вам не знаком Международный коммунистический гимн, слова Вы найдёте в левом кармане вашей куртки.
Maybe in your right-hand jacket pocket? Может быть в правом кармане вашего пиджака?
In the pocket of your jacket, you have your famous brown notepad in which you have noted down false names of over three hundred hiding SS nazis. В кармане пиджака, у вас есть знаменитый коричневый блокнот, в котором вы записали новые фамилии, под которыми скрываются более 300 членов СС.
So I went into your office to get your jacket to take to the cleaners and there was a lot of money in that pocket. В общем, я заходила в твой кабинет, чтобы взять пиджак и отдать в чистку, и в кармане была куча денег.
Больше примеров...
Китель (примеров 19)
Give me your jacket, big boy. Отдай мне свой китель, великан.
(Dan) I am getting my jacket back today. (Дэн) Сегодня я получу назад свой китель.
Start by taking off your jacket. Сначала снимите свой китель.
Mary, give me your jacket. Мэри, сдай свой китель.
Stella, his jacket. Стелла, возьми китель.
Больше примеров...
Кожух (примеров 8)
Said jacket is mounted on the barrel near the muzzle by means of ribs (2). Кожух вблизи дульного среза установлен на стволе посредством ребер (2).
The array consists of a metal pipe with a protective jacket disposed therein for holding an electronic circuit and replaceable receiving and transmitting antenna units. Прибор состоит из металлической трубы, внутри которой расположен охранный кожух для размещения электронной схемы, сменных приемных и передающих антенных узлов.
In order to maintain the hydrogen in the liquid state, the container needs to be well insulated, including use of a vacuum jacket that surrounds the storage container. Для сохранения водорода в жидком состоянии резервуар требуется обеспечить хорошей термоизоляцией, включая его помещение в вакуумный кожух.
The burst test is performed per the test procedure in para. 7.4.1.2. on one sample of the inner container that is not integrated in its outer jacket and not insulated. Испытание на разрыв проводят с соблюдением процедуры по пункту 7.4.1.2 на одном образце внутреннего корпуса резервуара, не встроенного в наружный кожух и не снабженного изоляцией.
4th sentence: replace "sheathing" with "jacket". Четвертое предложение: заменить "обшивка является газонепроницаемой" на "наружный кожух является газонепроницаемым".
Больше примеров...
Пиджачок (примеров 15)
As soon as you give Rick James his jacket back. Как только ты вернешь пиджачок Рикки Джеймсу.
A corduroy jacket in Italy. Вельветовый пиджачок в Италии.
The twist is it's my $12,000 calfskin jacket! И самый прикол, что это мой любимый пиджачок за 12000 баксов.
Look at this big desk and great Lights and great jacket. Ты смотри, какой большой стол, яркие лампы, и пиджачок милый!
How long have you had that jacket? Сколько ты пиджачок не менял?
Больше примеров...
Обложки (примеров 13)
So I have the most fabulous idea for the key art of your book jacket. У меня есть потрясающая идея для черно-белой обложки твоей книги.
She's 35, and this is the photo from the dust jacket of her latest book. Ей 35, и вот фото с обложки ее последней книги.
You know, I was looking at this Kama Sutra stuff on the internet for the book jacket and I have to say I was very aroused. Знаешь, я тут смотрела иллюстрации из этой Камасутры в интернете для обложки, и должна признаться, они меня очень возбудили.
I said, "I don't know, but it's short; it fits on a jacket, and it may work." Я сказал: «Я не знаю, но это название коротко, оно годится для обложки и может работать».
The ubiquitous jacket photo, the wintry smirk that stole her from him. Того, с мрачной ухмылкой на пресловутой фотографии с обложки, укравшего её у него.
Больше примеров...
Обложке (примеров 10)
It's her bio on the book jacket. Это ее биография на обложке книги.
No track list on jacket or label. Нет трек листа на обложке и наклейке.
You know, I agree with what the critics said on the jacket. Знаете, я согласен с мнением критика на обложке.
The next time I see you, it'd better be on a book jacket. Следующий раз, когда я увидела бы вас, был бы лучше на обложке книги.
The appearance of four symbols on the jacket of Led Zeppelin's fourth album has been linked to Page's interest in the occult. Появление 4 символов на обложке четвёртого альбома Led Zeppelin также связывалось с оккультными устремлениями гитариста группы.
Больше примеров...
Суперобложка (примеров 1)
Больше примеров...
Кофточка (примеров 1)
Больше примеров...
Jacket (примеров 11)
FAKE METAL JACKET, released 20 January 2016. FAKE METAL JACKET, выпущен 20-го января 2016-го года.
Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms settlement According to, during a routine inspection by the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (ATF) in 2009, Red Jacket could not account for ten registered firearm parts. По данным, в ходе плановой проверки Бюро по контролю за алкоголем, табаком и огнестрельным оружием (ATF) в 2009 году Red Jacket не смогли отчитаться по 10 единицам огнестрельного оружия.
The Fast Five's other members drew from the band Hacienda and percussionist Patrick Hallahan from My Morning Jacket. Участники были собраны из группы Haceinda и ударника Патрика Халлахана из My Morning Jacket.
The set consists of all three of Collins' #1 albums in the UK: Face Value, No Jacket Required and... But Seriously. The Platinum Collection включает в себя три альбома Фила Коллинза, которые в разные годы занимали первое место в чартах Великобритании: Face Value, No Jacket Required и... But Seriously.
Collins, entering the restaurant with former Led Zeppelin lead vocalist Robert Plant, was denied admittance because he did not meet the restaurant's dress code of "jacket required" for dinner while Plant was allowed in. Коллинз, входя в ресторан вместе с Робертом Плантом, был задержан на входе метрдотелем, поскольку он не соответствовал дресс-коду заведения, который гласил, что для ужина «необходим пиджак» («jacket required»).
Больше примеров...