We got his jacket, John. | У нас есть его куртка, Джон. |
What, is that your potato mashing jacket? | Это твоя куртка для готовки картофельного пюре? |
It's like "above board" and "jean jacket." | Это как "честно" и "джинсовая куртка". |
That was our division championship jacket. | Это куртка нашего дивизионного чемпионата. |
What a nice jacket you've got. | Какая у тебя красивая куртка. |
And this jacket accentuates both my spring features and my third shoulder blade. | И пиджак акцентирует и мои весенние черты лица, и мою третью лопатку. |
When you were presented to Her Royal Highness, you weren't wearing your jacket. | Понимаете, когда вас представляли Её Королевскому Высочеству, вы не надели ваш пиджак. |
Your right brain has no idea why you're suddenly getting up and putting on your jacket. | Ваша правая половина понятия не имеет, почему Вы внезапно вскакиваете и накидываете пиджак. |
No, man. It's not about the jacket. | Нет, чувак, не про пиджак. |
And then went all the way back to Dani's to collect your jacket? | А потом пошли назад к Дэни забрать свой пиджак? |
This white mess jacket is brand new! | Этот белый жакет совсем новый. |
Will you grab that jacket for me? | Передай мне красный жакет. |
This jacket's a genuine Earth antique! | Этот жакет подлинный земной антиквариат! |
That jacket could be improved tenfold with the use of an elbow patch. | Этот жакет может быть в десять раз лучше с этими заплатками на локтях. |
Thisisareallybeautiful brocade that I'm making this really cool jacket in. | Я делаю клевый жакет из парчи. |
You wear a vibration jacket at night and use a humidifier. | Надеваете массажный жилет на ночь и используете увлажнитель воздуха. |
He should have worn a life jacket. | Ему нужно было надеть спасательный жилет. |
No name, shaved head, six-five, six-six, green flight jacket romper-stomper boots with silver clips, shamrock tat on the throat. | Имя неизвестно, лысый, ростом около 2-х метров, одет в зеленый жилет, ботинки с серебряными клипсами, татуировка в виде клевера на шее. |
I'll never put on a life jacket again. | В жизни не надену спасательный жилет. |
And then his mate, the other one who was giving lessons on what we do if we land in the sea, how to wear your life jacket, etcetera, he starts looking at me all funny, suggestive. | И что делать в случае приземления на воду, как надевать спасательный жилет, и так далее... начал смотреть на меня, насмехаться. |
Men wear a suit, women either a trouser suit or a costume (ie a jacket and a skirt). | Мужчины носить костюм, женщины или брюк костюма или костюма (т.е. рубашка и юбка). |
That jacket can't stop her. | Рубашка её не удержит. |
"In addition, at the 5 year periodic inspection and test of non-vacuum insulated tanks the jacket and insulation shall be removed, but only to the extent necessary for a reliable appraisal." | "Кроме того, при пятилетних периодических проверках и испытаниях цистерн, изолированных без использования вакуума, рубашка и изоляционный материал снимаются, но лишь тогда, когда это необходимо для достоверной оценки". |
"In the case of non-vacuum insulated tanks, the jacket and insulation shall be removed during a 2.5 year and a 5 year periodic inspection but only to the extent necessary for a reliable appraisal." | В случае цистерн, изолированных без использования вакуума, рубашка и изоляционный материал снимаются во время периодических проверок, проводимых каждые два с половиной года и каждые пять лет, но лишь тогда, когда это необходимо для достоверной оценки. |
I'm wearing a shirt and a tie and a sweater and a suede jacket that just seals in all the heat. | Рубашка, галстук, джемпер, пиджак... Они не пропускают тепло. |
Go check your jacket. I'll wait here. | Иди сдай своё пальто, я сейчас приду. |
Do you mean that your jacket doesn't stink of smoke? | То есть твое пальто не пахнет сигаретами? |
"Poor Tom Townsend doesn't even have a winter jacket... | "У бедного Тома Таунсенда даже пальто нет, я больше не могу веселиться"? |
Just take the jacket off. | Да сними ты пальто. |
Lenin's coat is unbuttoned, one floor is thrown back by the wind, the right hand is in the jacket's jacket. | Пальто Ленина расстёгнуто, одна пола откинута ветром назад, правая рука - в кармане пиджака. |
Her jacket is from the MTV Awards. | Её курточка с награждении ЭМ ТИ ВИ. |
Love that jacket on you, by the way. | Кстати, эта курточка отлично на тебе сидит. |
I got news for you, Mr. Belvedere - the jacket's canvas. | К вашему сведению, господин дворецкий, курточка брезентовая. |
At the time he was reported missing, he was in a blue fleece jacket, red T-shirt, jeans and white sneakers. | В момент исчезновения на нем была синяя флисовая курточка, красная футболка, джинсы и белые кроссовки. |
Nice jacket and matching boots. Where's the purse? | Милая курточка и подходящие сапоги. |
Now, where's your rabbit-fur jacket? | Где твоя кроличья кофта? Идем. |
Now, where's your rabbit-fur jacket? | Где твоя кроличья кофта? |
Xan, your jacket. | Ксан, твоя кофта... |
Giorgia, here's your jacket. | Джорджия, вот твоя кофта |
Are you wearing a tan jacket, like, a spring jacket, and a hoodie? | На тебе сейчас лёгкая курточка и кофта с капюшоном? |
Found it in your jacket on the night. | Я нашел это в твоем кармане в ту ночь. |
I wouldn't mess you around, Archy, it's in my jacket. | Я с тобой не шучу, Арчи, он у меня в кармане. |
Check your other jacket pocket. | Посмотри в другом кармане. |
Maybe in your right-hand jacket pocket? | Может быть в правом кармане вашего пиджака? |
In my jacket pocket. | Ручка во внутреннем кармане пиджака. |
I just want to show chef Ramsay that I deserve to have my jacket back. | Я просто хочу показать шефу Рамзи, что я заслуживаю вернуть свой китель. |
(Announcer) Mary and Nedra's performance on the appetizers has gotten the team off to a great start, and gotten Nedra her jacket back. | (Диктор) Работа Мэри и Недры на закусках позволила красной команде показать отличный старт, а Недре - получить свой китель. |
Give me your jacket, please. | Отдай мне китель, пожалуйста. |
Nedra got her jacket back, and I'm running out of time. | Недре вернули китель, и моё время на исходе. |
Stella, his jacket. | Стелла, возьми китель. |
Said jacket is mounted on the barrel near the muzzle by means of ribs (2). | Кожух вблизи дульного среза установлен на стволе посредством ребер (2). |
The array consists of a metal pipe with a protective jacket disposed therein for holding an electronic circuit and replaceable receiving and transmitting antenna units. | Прибор состоит из металлической трубы, внутри которой расположен охранный кожух для размещения электронной схемы, сменных приемных и передающих антенных узлов. |
The burst test is performed per the test procedure in para. 7.4.1.2. on one sample of the inner container that is not integrated in its outer jacket and not insulated. | Испытание на разрыв проводят с соблюдением процедуры по пункту 7.4.1.2 на одном образце внутреннего корпуса резервуара, не встроенного в наружный кожух и не снабженного изоляцией. |
"Outer vessel or outer jacket" means part of the fuel tank that encases the inner vessel or inner tank(s) and its insulation system. 4.74. | 4.71 "Наружный корпус или наружный кожух" означает часть топливного бака, в которой помещаются внутренний корпус или внутренний кожух и система его изоляции. |
The materials used for the outer jacket shall ensure the integrity of the insulation system and shall be made of austenitic stainless steel and their elongation at fracture, at the temperature of liquid nitrogen, shall be at least 12 per cent. | Материалы (нержавеющая аустенитная сталь различных марок), из которых изготовлен наружный кожух, должны обеспечивать целостность системы изоляции, а их относительное удлинение в момент разрыва при температуре жидкого азота должно составлять не менее 12%. |
Wait, I have bought a new jacket. | Подожди-ка, я купил новый пиджачок. |
Where grabbed a jacket? | Где такой пиджачок отхватили? |
Here it is, there's my little jacket. | Вот он мой пиджачок висит. |
She goes to this vintage store in Paris with a friend of hers. She's rooting around, she finds this one jacket by Balenciaga - she loves it. | Заходит она как-то в Париже со своей подругой в винтажный магазин Покопавшись, находит пиджачок Баленсияга, который ей очень понравился. |
She's rooting around, she finds this one jacket byBalenciaga - she loves it. | Покопавшись, находит пиджачок Баленсияга, который ей оченьпонравился. |
My publisher said the jacket photo is really important. | Издатель говорит, фото для обложки - это очень важно. |
So I have the most fabulous idea for the key art of your book jacket. | У меня есть потрясающая идея для черно-белой обложки твоей книги. |
The lieutenant said I could read the jacket on your case. | что я могу посмотреть эти обложки в твоем деле. |
And so, we're talking about parallel planes of existence, sort of like a book jacket and the book that it covers. | Итак, речь идёт о параллельных реальностях, что-то вроде обложки книги и самой книги, на которую она одета. |
So I created this sort of abstract representation of this, but there's a lot more going on underneath the surface of the story, and there's more going on underneath the surface of the jacket. | И здесь я создал такое абстрактное представление этого, однако много чего ещё происходит внутри сюжета, и много чего ещё происходит в дизайне обложки. |
Can't judge a jacket by its book. | Нельзя судить об обложке по книге. |
I don't see anyone else's name on the door, nor on my book jacket, for that matter. | На двери только моё имя, как и на обложке книги. |
The next time I see you, it'd better be on a book jacket. | Следующий раз, когда я увидела бы вас, был бы лучше на обложке книги. |
Do you know how great you'll look on a book jacket? | Знаешь, как здорово ты будешь смотреться на обложке? |
The appearance of four symbols on the jacket of Led Zeppelin's fourth album has been linked to Page's interest in the occult. | Появление 4 символов на обложке четвёртого альбома Led Zeppelin также связывалось с оккультными устремлениями гитариста группы. |
"One More Night" - 4:49 From the album No Jacket Required, and a #1 single in the U.S. in 1985. | «One More Night» - 4:49 Из альбома No Jacket Required, сингл Nº 1 в США в 1985 году. |
Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms settlement According to, during a routine inspection by the Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms (ATF) in 2009, Red Jacket could not account for ten registered firearm parts. | По данным, в ходе плановой проверки Бюро по контролю за алкоголем, табаком и огнестрельным оружием (ATF) в 2009 году Red Jacket не смогли отчитаться по 10 единицам огнестрельного оружия. |
The set consists of all three of Collins' #1 albums in the UK: Face Value, No Jacket Required and... But Seriously. | The Platinum Collection включает в себя три альбома Фила Коллинза, которые в разные годы занимали первое место в чартах Великобритании: Face Value, No Jacket Required и... But Seriously. |
"Sailing Ships: Red Jacket (1853)". | Red Jacket может значить: Red Jacket - корабль-клипер 1853 года. |
Rolling Stone reviewer David Fricke wrote that, "Like his '81 and '82 outings, Face Value and Hello, I Must Be Going!, No Jacket Required is not an album that waits to be liked". | А обозреватель журнала Rolling Stone Дэвид Фрике отметил, что: «Как и его ранние альбомы Face Value и I Must Be Going!, альбом No Jacket Required не является альбомом, который ждёт, чтобы понравиться». |