Английский - русский
Перевод слова Island
Вариант перевода Айленд

Примеры в контексте "Island - Айленд"

Примеры: Island - Айленд
After adjusting for lower estimates of costs, the Panel finds that KOC's estimated future costs for the reconstruction of the marine facilities, including debris removal from Sea Island should be US$80,738,328. После корректировки нижних пределов объема предполагаемых затрат Группа делает вывод о том, что предполагаемые будущие затраты КОК по реконструкции морского добывающего оборудования, включая работы по удалению остатков разрушенных конструкций Си айленд , должны составить 80738328 долл. США.
In 1981, Jassim Al Wazzan Sons General Trading Company W.L.L. and an individual claimant entered into a partnership agreement to operate a business called Fruit Island Centre. В 1981 году компания "Джассим Аль-Ваззан санз дженерал трейдинг компани В.Л.Л. "и индивидуальный заявитель заключили партнерское соглашение об эксплуатации предприятия под названием" Фрут айленд сентер".
There have been other land conflict flashpoints, including Monasavu, Emperor Goldmines, Turtle Island Resort, Nadi Airport site and several widely publicized closures of schools and of a mosque. Факты незаконного присвоения участков земли бывшими землевладельцами, такие, как захват зоны отдыха на о. Тертл Айленд или беспорядки на территории аэропорта Нади, свидетельствуют о длительном сохранении враждебного отношения к прежнему способу передела земли.
In this regard, the Bushrod Island Central Police Station, which is located in a densely populated neighbourhood of Monrovia and which is in dire need of community policing, has been chosen as a model station to benefit from funding from UNMIL quick-impact projects. В этой связи центральный полицейский участок «Бушрод айленд», расположенный в густонаселенном районе Монровии и крайне нуждающийся в организации общинной полицейской службы, был выбран в качестве экспериментального участка для финансирования за счет проектов МООНЛ, дающих быструю отдачу.
Illegal mining is also encroaching on industrial gold concessions held by Hummingbird Resources and Middle Island Resources, both in Grand Gedeh County. Незаконная добыча, кроме того, подрывает возможности промышленной добычи золота, осуществляемой на основе концессий, предоставленных компаниями «Хаммингбёрд рисорсиз» и «Мидл айленд рисорсиз» на территории графства Гранд-Джиде.
He told me that he was abused above ground and was once in Riker's Island, and at last he found peace and quiet in that space. Он рассказал мне, что на поверхности постоянно сталкивался с жестоким обращением, что однажды сидел в тюрьме Райкер айленд, и, наконец, обрел покой в этом месте.
With regard to intra-island transport, the Falkland Islands Development Board has been holding discussions with Island Shipping Ltd for a possible ferry to Falkland Sound. Что касается сообщения между островами, то Совет по вопросам развития Фолклендских островов обсуждает с компанией «Айленд шиппинг лтд.» возможность налаживания паромного сообщения по Фолклендскому проливу.
On 8 June 1995, 94 Vietnamese migrants were transferred from the High Island Detention Centre to Victoria Prison for return to Viet Nam under the ORP. 8 июня 1995 года 94 вьетнамских мигранта были переведены из центра задержания "Хай Айленд" в тюрьму "Виктория" для последующей репатриации во Вьетнам по Программе упорядоченной репатриации.
Building 1482 aboard Naval Air Station North Island, housing the Naval Computer and Telecommunication Station San Diego, is named the Grace Hopper Building, and also contains the History of Naval Communications Museum. Здание 1482 Авиационной базы ВМС Норт Айленд, содержащее ЭВМ ВМС и Телекоммуникационную станцию Сан-Диего, также названо «зданием Грейс Хоппер».
The report, inter alia, indicated that up to that date, the necessary cooperation had not been forthcoming from the Haitian military authorities: they had failed to live up to the commitments which they had solemnly entered into under the Governors Island Agreement. В докладе, в частности, указывалось, что до настоящего времени военные власти Гаити не проявляли готовности к необходимому сотрудничеству: они не выполнили обязательств, которые торжественно приняли на себя в Соглашении Гавернорс Айленд.
Why would he remain in this city when a boat for Bantry Bay or Ellis Island might be his for the boarding? С какой стати ему оставаться в этом городе, когда он может сесть на корабль идущий в Залив Бантри или на Эллис Айленд?
In recent times there has been significant growth in the construction of private homes, of middle and upscale single-family residences, condominiums and second homes, including in many "Family Island" communities. В последнее время наблюдается значительное увеличение объема строительства частных домов, резиденций на одну семью со средним и более высоким уровнем дохода, кондоминиумов и домов вторичного назначения, в том числе в многочисленных общинах "Фемили айленд".
The project was initiated due to overcrowding at Quarry Bay and persistent passenger complaints about the five-minute walk from the Island line platforms to the Kwun Tong line platform. Продление линии Куньтхон было инициировано вследствие автомобильных заторов в районе Куорри-Бей и постоянных жалоб пассажиров на пятиминутную ходьбу от платформы линии Айленд до платформы линии Куньтхон.
Following the Three Mile Island (TMI) power plant's partial core melt on March 28, 1979, President Jimmy Carter commissioned a study, Report of the President's Commission on the Accident at Three Mile Island (1979). После аварии 28 марта 1979 года на АЭС Три-Майл-Айленд (TMI), с частичным разрушением активной зоны, президент Картер приказал провести расследование (Отчёт Президентской комиссии об аварии на Три-Майл Айленд (1979).
He told me that he was abused above ground and was once in Riker's Island, and at last he found peace and quiet in that space. Он рассказал мне, что на поверхности постоянно сталкивался с жестоким обращением, что однажды сидел в тюрьме Райкер айленд, и, наконец, обрел покой в этом месте.
Stations are unstaffed, except the underground stations at Bank, Island Gardens, Cutty Sark, Stratford International and Woolwich Arsenal for safety reasons, a few of the busier interchange stations, and City Airport, which has a ticket office for passengers unfamiliar with the system. На станциях нет работников, за исключением подземных станций Бэнк, Айленд Гарденс, Катти Сарк и Вулвич Арсенал, на нескольких самых загруженных станциях и на аэропорт Лондон-Сити есть кассы с людьми для людей, незнакомых с автоматической покупкой билетов.
My delegation heralds the signing of the United Nations- brokered Governors Island Accord last July by President Aristide and the military-backed Government of Haiti, headed by General Raoul Cedras, as an historic opportunity for the Haitian people, the hemisphere, and the principle of democratic rule. Моя делегация приветствует подписание в июле этого года Соглашения Гавернорс Айленд при посредничестве Организации Объединенных Наций между президентом Аристидом и военным правительством Гаити, возглавляемым генералом Раулем Седрасом, как историческую возможность для гаитянского народа, для этого полушария и для осуществления принципа демократического правления.
We also support implementation of the Security Council's resolutions and punctilious fulfilment of the Governors Island Agreement on Haiti, and we strongly urge the political forces in that country to respect that Agreement and restore President Jean-Bertrand Aristide to power. Мы также выступаем за выполнение резолюций Совета Безопасности и скрупулезное осуществление положений относящегося к вопросу о положении на Гаити Соглашения Гавернорс Айленд и обращаемся к политическим силам в этой стране с настоятельным призывом выполнять положения этого Соглашения и обеспечить возвращение к власти президента Жан-Бертрана Аристида.
Further, the Panel finds that KOC has substituted two continuously-anchored leg mooring buoys (or "CALM buoys"), and intends to add further CALM buoys as its ultimate replacement for Sea Island. Кроме того, Группа делает вывод о том, что "КОК" задействовала два причальных буя якорного типа (или "КАЛМ-буй") и намеревается установить дополнительное число "КАЛМ-буев" для окончательной замены "Си айленд".
KOC estimates that the future replacement cost of Sea Island would be US$82,797,387. KOC estimated the cost to replace the facility using 1994 prices escalated to reflect the time needed for reconstruction. По оценке "КОК", будущие затраты по замене "Си айленд" составят 82797387 долл. США. "КОК" рассчитала стоимость замены платформы по ценам 1994 года, откорректированным с учетом необходимости отразить время, требующееся для завершения реконструкции.
In the Caribbean, regional air carriers such as Leewards Island Air Transport have been crucial to intra-Caribbean tourism by servicing all of the Caribbean, as well as outbound and inbound travel. В странах Карибского бассейна такие региональные авиакомпании, как "Ливордз айленд эйр транспорт", играют ключевую роль во внутрикарибском туризме, обслуживая весь регион Карибского бассейна, а также обеспечивая заграничные перелеты в этот регион и из него.
On 29 May 1995, the disciplined forces faced fierce resistance when 1,500 Vietnamese migrants in a section of the Whitehead Detention Centre were transferred to the High Island Detention Centre. 29 мая 1995 года силы охраны мест задержания столкнулись с жестоким сопротивлением, когда 1500 вьетнамских мигрантов, находившихся в отделении центра задержания "Уайтхед", переводились в центр задержания "Хай Айленд".
His opponent, leader of the Terminal Island Triads, he currently ranks second on the kill board, he was Interpol's third most wanted until his arrest in Los Angeles last year, 14K! Его противник - лидер Триады Терминал Айленд, является вторым по количеству убийств, был преступником номер три по версии Интерпол, пока не был схвачен в Лос-Анджелесе в прошлом году, 14К!
demonstrates the determination of the United Nations to have a presence in Haiti, to help the parties genuinely to implement the Governors Island Agreement and the New York Pact, and to bring to the people of Haiti the help they need to restore democracy and democratic institutions. отношении ее присутствия в Гаити для содействия сторонам в добросовестном выполнении ими Соглашения Гавернорс Айленд и Нью-Йоркского пакта и обеспечения народу Гаити помощи, которая необходима ему для восстановления демократии и демократических институтов.
How do you say "Rikers Island" in Spanish? Как по-испански будет Райкерс Айленд?