Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Вложения

Примеры в контексте "Investments - Вложения"

Примеры: Investments - Вложения
A recent study undertaken by IFAD, FAO and the International Institute for Environment and Development indicates that land-based investments have been rising over the past five years, with foreign investments dominating the trend but with significant domestic investment as well. В исследовании, подготовленном недавно МФСР, ФАО и Международным институтом по окружающей среде и развитию, отмечается, что объем инвестиций в землевладения за последние пять лет увеличился, причем хотя преобладают в нем иностранные вложения, доля отечественного капитала также велика.
Apart from investments made by foreign foundations, there are no significant effects of investments made by domestic foundations, while funds for financing of specific cultural activities have not been established. Если абстрагироваться от инвестиций зарубежных фондов, вложения отечественных фондов не дают ощутимого эффекта, а фонды для финансирования конкретных культурных мероприятий еще не появились.
Investments for economic growth and investments in social progress are mutually reinforcing and need to be implemented simultaneously. Инвестирование в экономический рост и вложения в социальный прогресс являются взаимоподкрепляющими действиями и должны осуществляться одновременно.
Starting in 2010, investments globally in renewable electricity generation surpassed fossils. Начиная с 2010 г., вложения в производство энергии от возобновляемых ресурсов превысили топливо.
And it's investments, not donations, not loans, but investments that have a dynamic return. Это вложения, не пожертвования, не займы, это вложения, которые должны принести динамическую прибыль.
This tends to indicate that under certain conditions investments in sustainable soil management are economically viable. Это свидетельствует о том, что при определенных условиях вложения в устойчивое и рациональное использование земель являются экономически рентабельными.
Definition: Voluntary contributions are charitable donations and investments of funds in the broader community where the target beneficiaries are external to the company. Определение: Добровольная помощь - это благотворительные пожертвования и вложения средств в пределах более широкой территории, где целевые получатели помощи являются сторонними по отношению к компании.
Recently, investments have also been made in the purchase of computers for high schools and the construction of small dams and water treatment facilities. В последнее время осуществлялись вложения и в покупку компьютеров для колледжей и в сооружение небольших дамб и водоочистных сооружений.
Made some investments for them that didn't work out. Сделал для них кое-какие вложения и прогорел.
c Represents investments in bonds, treasury bills and commercial papers. с Вложения в облигации, казначейские векселя и коммерческие ценные бумаги.
The deployment of new submarine cables and investments in terrestrial broadband infrastructure have improved connectivity, increased bandwidth, reduced costs and facilitated services, including mobile Internet. Прокладка новых подводных кабелей и вложения в наземную широкополосную инфраструктуру позволили улучшить качество и повысить скорость подключения, снизить расходы и улучшить обслуживание, включая мобильный Интернет.
The significant level of undesignated reserves provides UNOPS the opportunity to make further strategic investments or to modify future financial targets and pricing strategies. Столь значительный объем нецелевых резервов дает ЮНОПС возможность осуществлять дальнейшие стратегические вложения или внести поправки в будущие финансовые целевые показатели и в стратегии установления расценок.
Intellectual property rights have a role in fostering innovation by ensuring that innovators are sufficiently rewarded for their investments, which includes their creativity, energy and financial capital. Права интеллектуальной собственности играют определенную роль в стимулировании инноваций, гарантируя инвестирующим в них субъектам достаточное вознаграждение за их вложения в плане творческих усилий, энергии и финансового капитала.
Within these strategies, it will include, as appropriate, a statement on gains that could be achieved if further investments were made in solutions. Там, где это целесообразно, Управление будет включать в такие стратегии информацию о преимуществах, которые могут быть достигнуты при условии дальнейшего вложения средств в предлагаемые решения.
As demand for bandwidth continues to increase, operators around the world are upgrading their existing network infrastructure and making substantial investments in new cable construction to keep pace. Поскольку спрос на интернет-трафик продолжает расти, компании, предоставляющие услуги Интернета во всем мире, ведут модернизацию существующей сетевой инфраструктуры и делают значительные вложения в прокладку новых кабелей, чтобы не отставать.
Achieving the MDGs requires human, material and financial investments in economic, social and physical infrastructure. Достижение ЦРДТ требует вложения крупных людских, материальных и финансовых ресурсов в экономическую, социальную и физическую инфраструктуру.
Special attention is also given to the development of tourist enterprises, which is considered a priority in the investments code of the Country. Особое внимание также уделяется развитию туристических предприятий, что считается приоритетным направлением вложения инвестиций в стране.
It has been valuable in laying out a framework for responsible public investments for dam-building, and can be usefully applied to other sectors. Этот подход был полезен при разработке механизма ответственного вложения государственных средств в строительство плотин и может быть с пользой применен в других секторах.
All categories of financial assets are assessed at each reporting date to determine whether there is objective evidence that an investment or group of investments is impaired. На каждую отчетную дату производится оценка финансовых активов всех категорий, чтобы определить, имеются ли объективные признаки обесценения вложения или группы вложений.
The Committee is concerned that access to safe drinking water remains a problem, in spite of the considerable investments made by the State party. Комитет обеспокоен тем, что в стране по-прежнему не решена проблема доступа к безопасной питьевой воде, несмотря на значительные вложения в эту сферу со стороны государства-участника.
Targeted social investments for young people, including quality education, employment and health, are among the smartest investments that the global community can make to promote sustainable development Наиболее благоразумные инвестиции, которые международное сообщество в силах осуществить в целях поощрения устойчивого развития, - это целенаправленные вложения в развитие социальных услуг для молодежи, в том числе в области качественного образования, занятости и здравоохранения
Cash, investments and investments in cash pools as a proportion of total assets (per cent) Денежная наличность, инвестиции и вложения в денежные пулы как доля в общем объеме инвестиций (в процентах)
The Administration informed the Board that it was difficult to be precise about calculating expenses related only to investments since much of the work in Treasury overlapped; for example, investments in technology for investment purposes (such as OPICS) were used by all areas of Treasury. Администрация информировала Комиссию о том, что трудно точно оценить расходы, связанные лишь с инвестициями, поскольку многие направления работы в Казначействе пересекаются; например, вложения в технические средства для инвестиционных целей (такие, как ОПИКС) используются всеми подразделениями Казначейства.
As regards real estate investments, the Board was advised that such investments tended to do well in times of high inflation and therefore were a good form of investment diversification since, for example, bonds did not do well during inflationary periods. В отношении вложений в недвижимость Правление было информировано о том, что их целесообразно осуществлять в периоды роста инфляции и что поэтому они являются хорошей формой диверсификации инвестиций в отличие, например, от облигаций, вложения в которые в такие периоды менее надежны.
There were no infrastructure investments as at 31 March 2010; as at 31 March 2012, infrastructure investments totalled $17.8 million, or. per cent of the Fund. На 31 марта 2010 года никакого вложения средств в объекты инфраструктуры не осуществлялось, а по состоянию на 31 марта 2012 года инвестиции в объекты инфраструктуры достигли 17,8 млн. долл. США, или 0,03 процента ресурсов Фонда.