Английский - русский
Перевод слова Investments
Вариант перевода Вложения

Примеры в контексте "Investments - Вложения"

Примеры: Investments - Вложения
Substantial and effective public investments in human capital formation can improve the international competitiveness of a country's productive inputs. Значительные и эффективные государственные вложения в человеческий капитал могут привести к повышению международной конкурентоспособности вводимых производственных ресурсов страны.
Over the past two decades, investments in basic social services have exceeded 26 per cent of the annual budget. На протяжении прошедших двух десятилетий вложения в основные социальные услуги превышали 26 процентов от объема ежегодного бюджета.
Perhaps the best assurance for a secure future requires long-term good- will investments in the present. Возможно, для обеспечения лучшей гарантии безопасного будущего сегодня требуются долгосрочные вложения доброй воли.
The capacity of countries to satisfy the rising demand for energy would depend on appropriate investments in research and development. Способность стран удовлетворять растущий спрос на энергию зависит от того, будут ли сделаны необходимые вложения в исследования и разработки.
Numerous financial investments and privatisation policies of IFIs have violated human rights. Многие финансовые вложения и меры по приватизации, реализуемые МФУ, нарушают права человека.
Capital investments and special projects shall be accounted for separately from general expenses and charged directly to the organization responsible. Капитальные вложения и расходы на осуществление специальных проектов учитываются отдельно от общих расходов и подлежат оплате непосредственно ответственной организацией.
Meeting the rapidly growing needs of present and future populations in developing countries will require large capital investments. Для удовлетворения быстрорастущих потребностей населения развивающихся стран на нынешнем этапе и в будущем потребуются крупные капитальные вложения.
There have been significant financial investments in renovations and procurement of new equipment and up-to-date technology. Значительные финансовые вложения были сделаны в проведение ремонтных работ, приобретение нового оборудования, современной техники и технологий.
This requires investments in tools, such as in the reporting platform, and in people. Для этого требуются вложения в инструментарий, например в платформу для подготовки отчетности, и в людские ресурсы.
Capital investments include new, material capital assets. Капитальные вложения включают создание новых материальных запасов.
Significant capital requirements, a long investment timeline and the fixed nature of the assets make infrastructure investments unique. Вложения в инфраструктуру уникальны в силу крупных потребностей в капитале, большой продолжительности инвестиционного цикла и стационарности активов.
These investments in knowledge creation have advanced the debate on critical asset recovery issues and have established credibility in the field. Эти вложения в наращивание базы данных позволили продвинуться вперед при обсуждении ключевых вопросов возвращения активов и установить атмосферу доверия в этой области.
The cash incentives are sufficient for short-term poverty reduction and encourage families and individuals to make long-term investments in human capital. Эти денежные поощрительные выплаты достаточны для снижения остроты проблемы бедности в краткосрочном плане и побуждают семьи и отдельных лиц осуществлять долгосрочные вложения в человеческий капитал.
Universal approaches are therefore preferable where heavy investments in the monitoring of conditionality are neither practical nor feasible. Поэтому там, где не практично или не целесообразно осуществлять крупные вложения в систему контроля за соблюдением условий, предпочтительнее применять универсальные подходы.
In addition, bus rapid transit and other public transport infrastructure investments help to avoid significant amounts of greenhouse gas emissions. Кроме того, вложения в системы скоростного автобусного сообщения и другие объекты инфраструктуры городского общественного транспорта позволяют избежать существенного объема выбросов парниковых газов.
When those investments cease to be profitable, resources are redirected. Когда же эти вложения перестают приносить доход, ресурсы перенаправляются в другие места.
As at 31 March 2014, the Fund held direct securities investments in 39 countries and 23 currencies, along with indirect country investments through international institutions and externally managed funds. На 31 марта 2014 года Фонд имел прямые вложения в ценные бумаги в 39 странах и 23 денежных единицах, а также непрямые вложения по линии международных учреждений и фондов с внешним управлением.
And it's investments, not donations, not loans, but investments that have a dynamic return. Это вложения, не пожертвования, не займы, это вложения, которые должны принести динамическую прибыль.
Such efforts also call for investments in equipment and human skills. Такие усилия требуют также вложения средств в оборудование и в повышение квалификации людей.
It served to create favourable conditions for additional investments by the Russian Federation in the Guinean economy. Это заседание способствовало созданию благоприятных условий для вложения Российской Федерацией дополнительных инвестиций в экономику Гвинеи.
The Fund manages its liquidity risk by investing the vast majority of its investments in liquid securities. Фонд регулирует свой риск ликвидности посредством вложения подавляющей части инвестируемых средств в ликвидные ценные бумаги.
Tracking systems to identify commitments to direct investments in women and girls and gender-sensitive monitoring and accountability need to be strengthened and underpinned by rigorous impact evaluations. Системы отслеживания обязательств в отношении вложения средств в интересах женщин и девочек и мониторинг и подотчетность по вопросам учета гендерной проблематики должны совершенствоваться и подкрепляться тщательной оценкой на предмет их результативности.
Risk prevention is one of the best possible investments, but its results are often difficult to measure. Инвестиции в предотвращение рисков - один из лучших возможных способов вложения средств, но отдача от их предотвращения зачастую трудноизмерима.
But some of those investments aren't paying much. Но некоторые вложения не принесли дохода.
There have been investments in 348 schools in total. В общей сложности вложения были осуществлены в 348 школах.