Английский - русский
Перевод слова Investment
Вариант перевода Объем инвестиций

Примеры в контексте "Investment - Объем инвестиций"

Примеры: Investment - Объем инвестиций
Facility investment growth would fall from 5.0 per cent in 1996 to 3.7 per cent in 1997 as a result of slackened corporate investment activity. Объем инвестиций в средства труда в 1997 году сократится с 5,0% в 1996 году до 3,7% в результате более слабой корпоративной инвестиционной деятельности.
A further example is REAG, which promotes investment in real estate, a sector where investment in the transition economies is very limited for a variety of reasons. Еще одним примером является КГН, которая содействует поощрению инвестиций в сфере недвижимости, - секторе, объем инвестиций в который в странах с переходной экономикой ограничен по целому ряду причин.
The representative of ILO recalled that the transmission from capital investment to employment was not automatic, as high investment levels and growth had not translated into sufficient job generation. Представитель МОТ напомнил, что вложение капитала не ведет автоматически к обеспечению занятости, поскольку большой объем инвестиций и высокие темпы роста не привели к созданию достаточного количества рабочих мест.
Investment in research should be increased, particularly investment in public research. Следует увеличивать объем инвестиций в исследования, особенно инвестиции в государственные научно-исследовательские институты.
National Investment Policy Volume Two examined the incentives and disincentives which affected investment in Papua New Guinea. Во втором томе Национальной инвестиционной стратегии указываются стимулы и барьеры, влияющие на объем инвестиций в экономику Папуа-Новой Гвинеи.
Nevertheless, business investment also rose strongly, encouraged by high capacity utilization, rising profits and confident expectations of continued growth. Вместе с тем значительно увеличился также объем инвестиций предприятий, чему способствовали и высокий коэффициент использования мощностей, рост прибылей и уверенность в сохранении тенденции к росту.
There has also been considerable "green field" investment by foreign firms. Иностранные компании вложили также значительный объем инвестиций в создание новых предприятий.
Major investment is planned to modernize the infrastructure on individual sectors and reconstruct ports on the Caspian Sea. Предусмотрен большой объем инвестиций по модернизации инфраструктуры отдельных участков и реконструкции портов на Каспийском море.
Private sector investment is increasing but still remains well below the level required to generate sorely needed jobs. Объем инвестиций в частный сектор возрастает, однако по-прежнему не дотягивает до уровня, необходимого для создания столь необходимых рабочих мест.
Improved economic performance of companies (investment, sales, productivity, innovation, export). Улучшение экономических показателей деятельности предприятий (объем инвестиций, объем продаж, производительность труда, применение новых технологий, объем экспорта).
UNEP believes that more investment is needed in these areas. ЮНЕП считает необходимым привлекать больший объем инвестиций в эту сферу деятельности.
There is a need for more investment in targeted scientific research and engineering, and in upgrading mining education and training. Необходимо увеличить объем инвестиций в целенаправленные научно-инженерные исследования и разработки, а также в мероприятия по повышению уровня информированности и профессиональной подготовки тех, кто работает в горнодобывающей отрасли.
It will require both a change in policy implementation by Governments and an unprecedented investment in best practices and new technologies by industry. Для этого потребуется как изменить порядок осуществления политики правительствами, так и обеспечить беспрецедентный объем инвестиций для внедрения в промышленности оптимальных методов и новых технологий.
Indirect trade had been growing rapidly and investment in the mainland by Taiwan business people had increased steadily. Быстро растет объем косвенной торговли, неуклонно увеличивается объем инвестиций тайваньских бизнесменов на материке.
Total investment by year (millions of dollars): Объем инвестиций по годам (млн. долл.):
a Nacala Development Corridor, total investment. а Объем инвестиций для всего "Накалского коридора развития".
However, interest rates, exchange rates and real wages are of little significance in the determination of investment. Что же касается процентных ставок, обменных курсов и реальной заработной платы, то они мало влияют на объем инвестиций.
Between 1981 and 2000, overall investment in rural waterworks projects reached 59.46 billion yuan. В период 19812000 годов общий объем инвестиций в сельские гидротехнические проекты достиг 59,46 млрд. юаней.
This perceived accountability gap is a particular challenge when aiming to increase the investment in forest research. В связи с такой предполагаемой нехваткой подотчетности возникает особая задача в тех случаях, когда ставится цель увеличить объем инвестиций для проведения исследований по вопросам лесоводства.
We deem it necessary to increase productive investment in rural and agricultural development to achieve food security. Мы считаем необходимым увеличить объем инвестиций производственного назначения в сферу развития сельских районов и сельского хозяйства в целях обеспечения продовольственной безопасности.
The scale of UNIFEM investment in formulating and applying a new criteria and methodology is smaller than what larger organizations can afford. Объем инвестиций ЮНИФЕМ в разработку и применение новых критериев и методики меньше по сравнению с более крупными организациями.
Meanwhile, there has not been sufficient investment in the health systems of developing countries to enable the achievement of the ICPD targets. Одновременно в системы здравоохранения развивающихся стран поступал недостаточный объем инвестиций, для того чтобы помочь им в достижении целевых показателей МКНР.
Total investment was 1.406 billion pesos. Объем инвестиций составил 1406 млн. песо.
Moreover, insufficient investment in mineral exploration and new technologies during the 1990s has led to some supply shortages in the sector. Кроме того, недостаточный объем инвестиций в разработку минеральных ресурсов и создание новых технологий в 1990е годы обусловил некоторый дефицит продукции данного сектора.
It is difficult to measure the extent of investment in climate-smart goods and technologies. Трудно определить объем инвестиций в не влияющие на климат товары и технологии.