Educational funding increased from 3.1 to 4 per cent of gross national product, and investment in this field has tripled. |
Финансирование образования увеличилось с 3,1 до 4 процентов валового национального продукта, а объем инвестиций в эту область увеличился в три раза. |
The Government is aware of that and has therefore improved social investment. |
Правительство знает об этом и поэтому увеличивает объем инвестиций в социальные области. |
The fact that investment has been cut back in a number of countries may have longer-term implications for their development prospects. |
В ряде стран сократился объем инвестиций, что может иметь более долгосрочные последствия для перспектив их развития. |
All those areas must receive appropriate and sufficient investment. |
Для работы по всем этим направлениям необходимо изыскать достаточный объем инвестиций. |
Total investment in assets exceeds $770 millions. |
Общий объем инвестиций группы ТИС в активы превышает $770млн. |
Housing investment is expected to increase gradually. |
Ожидается, что объем инвестиций в жилищный сектор будет постепенно увеличиваться. |
The volume of investment devolving on the various partners exceeds 2 billion francs. |
Объем инвестиций, которые должны осуществить различные участники этого проекта, превышает 2 млрд. франков. |
Sustainable development required increased investment and financial resources. |
Для обеспечения устойчивого развития необходимо увеличить объем инвестиций и финансовых ресурсов. |
Estimated investment: EURO 240 Million. |
Предполагаемый объем инвестиций: 240 млн. евро. |
However, investment levels have not increased sufficiently. |
Вместе с тем объем инвестиций не увеличился в достаточной степени. |
Increase investment in the education and training of contractors, forest workers and forest owners. |
Увеличивать объем инвестиций в обучение и подготовку субподрядчиков, лесохозяйственных рабочих и лесовладельцев . |
Natural resource management was another area of increasing investment. |
Кроме того, вырос объем инвестиций в управление природными ресурсами. |
Representatives of industry had made it clear that a strong global signal would enable them to increase investment in the development of alternatives. |
Представители промышленности ясно дали понять, что мощный глобальный сигнал позволит им увеличить объем инвестиций в разработку альтернатив. |
The evaluation policy recommends a minimum level of investment in evaluation of 3 per cent of the UN-Women budget. |
Политика в области оценки предполагает минимальный объем инвестиций в оценочную деятельность Структуры «ООН-женщины», составляющий порядка 3 процентов от ее бюджета. |
Small island developing States also call for increased investment and cooperation in developing integrated waste management and technologies. |
Малые островные развивающиеся государства призывают также увеличить объем инвестиций и расширить сотрудничество в целях разработки комплексной системы регулирования отходов и соответствующих технологий. |
The private sector was expected to increase investment gradually and generate more employment during the plan period. |
Ожидалось, что в период выполнения указанного плана частный сектор будет постепенно наращивать объем инвестиций и создавать дополнительные рабочие места. |
The latest data show a 6 per cent fall in investment since 2009 as volume declines close to the 1995 level. |
Последние данные показывают 6-процентный спад в инвестициях после 2009 года, при этом объем инвестиций уменьшился примерно до уровня 1995 года. |
The volume of inland infrastructure investment in North America grew by around 30 per cent from 1995 to 2001. |
В Северной Америке объем инвестиций в инфраструктуру внутреннего транспорта за период с 1995 по 2001 год вырос примерно на 30%. |
In Africa, the average investment required to cover the same area is lower. |
В Африке средний объем инвестиций, требующихся для охвата одной и той же площади, ниже. |
However, more importantly, reforms are needed in the region to boost investment and productivity growth. |
Однако что более важно: в регионе необходимы реформы, призванные увеличить объем инвестиций и рост производительности. |
There was increased investment in telecommunications infrastructure projects and fibre optic and cell phone networks. |
Объем инвестиций и число проектов, связанных с телекоммуникационной инфраструктурой, оптоволоконными сетями связи и мобильной телефонией, возросли. |
It is imperative that government increases investment in women's capabilities so that current benefits achieved would be passed on to future generations. |
Крайне важно, чтобы правительство увеличило объем инвестиций в потенциал женщин, с тем чтобы достигнутые в настоящее время преимущества сохранились и для будущих поколений. |
The volume of investment in house construction in Kazakhstan in one year alone went up by 60 per cent. |
Объем инвестиций в жилищное строительство Казахстана только за один год вырос на 60 процентов. |
In the overwhelming majority of countries, local private capital formation constituted the bulk of investment. |
В подавляющем большинстве стран основной объем инвестиций приходится на долю местного частного капитала. |
The proposed levels of investment for the overseas duty stations are uneven, reflecting the various degrees of modernization and capacity of the local infrastructures. |
Предлагаемый объем инвестиций в каждом зарубежном месте службы неодинаков, отражая различную степень модернизации и потенциала местной инфраструктуры. |