Investment levels also went up in these two economies. |
Объем инвестиций в обеих странах также вырос. |
Investment in cultural facilities and cultural work has increased. |
Увеличился объем инвестиций в объекты и деятельность в сфере культуры. |
Investment in awareness-raising campaigns had increased vastly over the past decade and reached almost 3 million euros in 2008. |
За последнее десятилетие резко возрос объем инвестиций на кампанию по повышению информированности, который достиг в 2008 году почти 3 млн. евро. |
Investment in the expansion of the road transit infrastructure is increasing. |
Объем инвестиций, направленных на расширение инфраструктуры автодорожных транзитных перевозок, возрастает. |
Investment in rural infrastructure and services has been increased, and a number of support programmes have been initiated. |
Увеличен объем инвестиций на развитие инфраструктуры и сферы услуг в сельских районах, и начато осуществление ряда вспомогательных программ. |
Investment in educational infrastructure had increased by a factor of 15 between 2004 and 2008. |
В период с 2004 по 2008 год объем инвестиций в инфраструктуру образования возрос в 15 раз. |
Investment in these cities will amount to some SR 200 billion and two million jobs are expected to be provided. |
Объем инвестиций в эти города составит порядка 200 млрд. риалов, и будет создано два миллиона рабочих мест. |
Investment in telecommunications (millions of dollars) |
Объем инвестиций в телекоммуникации (в млн. долл. США) |
Investment picked up in 2000 after having fallen sharply in 1999. |
После резкого падения в 1999 году объем инвестиций в 2000 году начал расти. |
Investment in public education facilities amounts to $35.3 million, or just over a third of total capital expenditures. |
Объем инвестиций на деятельность государственных учебных заведений составляет 35,3 млн. долл. США, или немногим более трети общей суммы капитальных расходов. |
Investment in agricultural science, education and training and extension to farmers has decreased at a time when it is most needed. |
Объем инвестиций в сельскохозяйственные науки и образование и в подготовку сельскохозяйственных кадров, а также в деятельность по ведению сельскохозяйственной пропаганды среди сельхозпроизводителей уменьшился в том момент, когда они были больше всего необходимы. |
Investment remained depressed and foreign assistance was limited, although some efforts were under way to see if additional assistance could be provided. |
Объем инвестиций и иностранной помощи по-прежнему является ограниченным, хотя в настоящее время предпринимаются определенные усилия, направленные на получение дополнительной помощи. |
Investment in the AIDS response by low-income and middle-income countries and by international donors must continue to grow to close the funding gap. |
Страны с низким и средним уровнем дохода и международные доноры должны продолжать увеличивать объем инвестиций в деятельность по борьбе со СПИДом и тем самым восполнять пробелы в финансировании. |
Investment fell steeply once again in Argentina, Peru and Uruguay, after having dropped sharply in previous years as well. |
Вновь резко упал объем инвестиций в Аргентину, Перу и Уругвай, и это при том, что в предшествовавшие годы также отмечалось резкое падение этого показателя. |
Investment in Bolivia in 2005 was only $600 million, and more than 50 per cent of it was credits or international cooperation. |
В 2005 году объем инвестиций в Боливии составил лишь 600 млн. долл. США, и более 50 процентов из них приходилось на долю кредитов или предоставлялось в рамках международного сотрудничества. |
Investment (in $ millions) Average unit |
Объем инвестиций (в млн. долл. США) |
Investment in roads and pipelines for the mining and gas industries alone is estimated to be $5 trillion to $10 trillion or more. |
Объем инвестиций в строительство дорог и трубопроводов только для горнодобывающей и газовой промышленности оценивается в 5 - 10 трлн. долл. США или более. |
Investment in biofuel production has increased significantly, particularly during recent periods when oil prices reached high levels. |
Существенно возрос объем инвестиций в производство биотоплива, особенно в последний период, характеризующийся повышением цен на нефть. |
Investment in renewable energy, led by wind and solar, is increasing substantially. |
Значительно увеличивается объем инвестиций в возобновляемые источники энергии в основном за счет ветра и солнечной энергии. |
Investment in the sector needs to be enhanced. |
Следует увеличить объем инвестиций в этот сектор. |
Investment in childcare, elder care and disability support should therefore be increased, prioritizing disadvantaged and underserved areas. |
Таким образом, необходимо направлять больший объем инвестиций для обеспечения ухода за детьми, пожилыми людьми и инвалидами, уделяя особое внимание неблагоприятным и недостаточно обслуживаемым районам. |
Investment in the sector has been estimated at US$ 100 million between 1984-1989. |
В течение 1984-1989 годов общий объем инвестиций в этом секторе, как оценивается, составил 100 млн. долл. США. |
Investment in research-based "best practices", such as UNIFEM's micro-credit financing programs, should be enhanced. |
Необходимо увеличить объем инвестиций на основывающиеся на научных исследованиях «передовые практические методы», такие, например, как программы финансирования микрокредитов ЮНИФЕМ. |
Investment in physical and human infrastructure must be enhanced with a view to strengthening the productive capacities of the least developed countries. |
В целях увеличения производственного потенциала НРС необходимо увеличить объем инвестиций, направляемых в создание материальной инфраструктуры и инфраструктуры в области людских ресурсов. |
Investment for the welfare of women should be increased, and in that regard, his delegation welcomed the New Partnership for Africa's Development. |
Следует увеличить объем инвестиций, направляемых на улучшение материального положения женщин, и в этой связи его делегация приветствует программу Нового партнерства в интересах развития Африки. |