Introducing mercury-free alternatives and banning mercury-added products are important ways to prevent generation of wastes containing mercury. |
Внедрение безртутных альтернатив и запрет продуктов с добавлением ртути имеют важное значение для предупреждения образования отходов, содержащих ртуть. |
Introducing new, more climate-friendly technologies should be coupled with enhanced energy security and diversification of energy sources. |
Внедрение новых более экологически чистых технологий должно происходить в условиях усиления энергетической безопасности и диверсификации энергетических источников. |
Introducing tests with multiple answers to choose from instead of oral examinations is clearly beneficial for all applicants. |
Внедрение тестов с использованием перечня из нескольких ответов, из числа которых необходимо выбрать правильный ответ, вместо устных экзаменов явно отвечает интересам подавших ходатайство лиц. |
Introducing "zero tolerance" principle towards disorder |
Внедрение принципа «нулевой терпимости» к беспорядку |
Introducing information and other technology and quality systems in order to raise performance and enhance efficiency and effectiveness. |
внедрение информационных и других технологий, а также систем качества для повышения производительности и эффективности. |
Introducing new approaches to the provision of social services with the establishment of multidisciplinary teams; |
внедрение новых подходов в организации предоставления социальных услуг путем образования мультидисциплинарных команд; |
Introducing a social service procurement mechanism for HIV/AIDS prevention services; |
внедрение механизма социального заказа по оказанию услуг в сфере противодействия ВИЧ-инфекции/СПИДу; |
Introducing operational procedures to ensure that unregistered children are not deprived of access to rights and services; |
внедрение операционных процедур, направленных на обеспечение доступа незарегистрированных детей к соответствующим правам и услугам; |
Introducing quality assurance frameworks for the production of vital statistics derived from civil registration; |
внедрение систем контроля качества формирования статистики естественного движения населения на основе данных регистрации актов гражданского состояния; |
Introducing operational procedures including a data release calendar; |
внедрение соответствующих операционных процедур, включая календарь выпуска данных; |
Introducing a new model of family medicine system; |
внедрение новой модели системы семейной медицины; |
Introducing effective arrangements for disciplining judges; |
внедрение эффективного механизма дисциплинарной ответственности судей; |
Introducing ICT applications in the field of health care through telemedicine schemes will require significant restructuring and integration of national policies and management practices. |
Внедрение ИКТ в области здравоохранения на основе использования систем телемедицины потребует существенного изменения структуры и интеграции национальной политики и практики в области управления. |
(a) Introducing strengthened mechanisms for macroeconomic policy surveillance and monitoring; |
а) внедрение усовершенствованных механизмов наблюдения за макроэкономической политикой; |
Introducing new technologies, particularly in power stations and refineries; |
внедрение новых технологий, особенно на электростанциях и нефтеперерабатывающих заводах; |
C. Introducing mandatory induction programmes for senior officials |
Внедрение обязательных программ введения в должность для старших должностных лиц |
Introducing economic incentives and instruments for this purpose, including financial resources; |
внедрение с этой целью экономических стимулов и инструментов, включая финансовые ресурсы; |
Introducing a simplified taxation, bookkeeping and accounting system; |
внедрение упрощенной системы налогообложения, бухгалтерского учета и отчетности; |
Introducing, and continuing to improve upon, a new generation of cleaner and environmentally friendly fossil fuel-based technologies to generate electricity is a realistic response to the challenges. |
Одним из реалистичных решений существующих проблем является внедрение и продолжение совершенствования нового поколения более чистых и экологически безопасных технологий использования ископаемых топлив для производства электроэнергии. |
Introducing "Train to Gain" for women |
Внедрение программы для женщин "Учись, чтобы зарабатывать больше" |
As part of that effort, a pilot project has been developed, entitled "Introducing the subjects of remote sensing and geographical information systems in primary and secondary education". |
В ходе этой работы подготовлен экспериментальный проект под названием "Внедрение предметов дистанционного зондирования и географических информационных систем в систему начального и среднего образования". |
Introducing a culture of evaluation: supporting the Department of Public Information in conducting its first annual programme impact review |
Внедрение культуры оценки: содействие Департаменту общественной информации в проведении им своего первого ежегодного обзора отдачи от программ |
Introducing these indicators will allow the systematic monitoring of how delegated authority is exercised in a number of standard areas across all departments, offices and field operations. |
Внедрение этих показателей позволит обеспечивать систематический контроль за осуществлением делегированных полномочий в ряде стандартных областей во всех департаментах, управлениях и полевых операциях. |
Introducing hand held computers for field work phase in the process of data collecting |
Внедрение переносных компьютеров на этапе регистрации цен в процессе сбора данных |
(b) Introducing gender indicators developed in accordance with the Strategy for Gender Equality; |
внедрение гендерных индикаторов, разработанных в соответствии со Стратегией гендерного равенства; |