This includes building local capacity, improving water management and introducing cost-sharing schemes. |
Мероприятия в этой области включают в себя наращивание местного потенциала, совершенствование управления системами водоснабжения и внедрение механизмов совместного покрытия расходов. |
The programme will build on its past achievements while introducing new activities. |
В данной программе предусматривается наращивание достигнутых в прошлом достижений, а также внедрение новых видов деятельности. |
Japan reported a number of subsidies for introducing energy-saving equipment with natural refrigerants. |
Япония сообщила о наличии ряда субсидий, предусмотренных за внедрение энергосберегающего оборудования с естественными хладагентами. |
However, NSOs should be aware that introducing new collection methods are not without its costs. |
Однако НСУ должны учитывать, что внедрение новых методов сбора также потребует затрат. |
Verification of dismantling should be easier than introducing international nuclear safeguards at plants not designed for it |
Проверка демонтажа должна оказаться более легким делом, чем внедрение международных ядерных гарантий на заводах, которые на это не рассчитаны. |
Developing and introducing a student loan system. |
ё) разработка и внедрение системы предоставления образовательных кредитов студентам. |
Institutional partners have become initiators and implementers of activities aimed at introducing standards for gender equality within their competences. |
Институциональные партнеры стали выступать в роли инициаторов и отвечать за осуществление мероприятий, направленных на внедрение стандартов гендерного равенства в своей области компетенции. |
At first, we were talking about introducing a line of toilet paper. |
Сперва мы обсуждали внедрение линии туалетной бумаги. |
Mr. Diaconu commended the State party for introducing bilingual education programmes and for receiving such a large number of international students. |
Г-н Диакону выражает признательность государству-участнику за внедрение программ образования на двух языках и за принятие такого большого числа международных студентов. |
Experience has shown that introducing innovations in governance has a number of positive results. |
Как показывает опыт, внедрение новшеств в сфере управления дает целый ряд позитивных результатов. |
These include crop rotation, increased crop diversification, and introducing integrated pest management systems. |
Они включают в себя севооборот, диверсификацию культур и внедрение комплексных систем борьбы с вредителями. |
This implies introducing some counter-cyclicality into financial regulation that would compensate for the tendency of financial markets to behave in a pro-cyclical manner. |
Это предполагает внедрение в рамках финансового регулирования определенного антициклического механизма, который компенсировал бы тенденцию финансовых рынков к проциклическому поведению. |
Objectives and activities include regional planning, promoting the development of a comprehensive plan for mitigating illegal natural resource exploitation, and introducing sustainable agricultural practices in local villages. |
К числу проекта целей и мероприятий относятся: региональное планирование, содействие разработке всеобъемлющего плана действий по смягчению последствий незаконной эксплуатации природных ресурсов и внедрение экологически устойчивых методов ведения сельского хозяйства в местных селах. |
The first step in introducing the classifications in Kazakhstan was to decide which classifications to introduce. |
З. Внедрение классификаций в Казахстане началось с решения вопроса о том, какие классификации внедрять. |
Given the budget constraints, introducing new statistics will in many cases require a reduction of work in other areas. |
В силу бюджетных ограничений внедрение новых видов статистических показателей во многих случаях потребует свертывания работы в других областях. |
While the cost of introducing the necessary inspection equipment is significant, it can be amortized over time. |
Хотя затраты на внедрение необходимого инспекционного оборудования значительны, со временем их можно будет покрыть. |
He significantly strengthened Ford Motors' overseas production, and modernized the company's cars, such as by introducing hydraulic brakes. |
Он значительно укрепил экспорт Ford за рубеж и работал над модернизацией автомобилей (например, внедрение гидравлических тормозов). |
Training programmes in government must be aimed at introducing the guiding principles of the new governance paradigm. |
Программы профессиональной подготовки к деятельности в области управления должны быть направлены на внедрение руководящих принципов новой парадигмы управления. |
Secondly, it involves horizontal diversification of production (e.g. introducing new crops or new varieties/qualities of traditional crops). |
Во-вторых, она предполагает горизонтальную диверсификацию производства (например, внедрение новых культур или новых видов/сортов традиционных культур). |
The Project Management Unit is continuously evaluating and introducing new software packages. |
Группа управления проектами постоянно осуществляет оценку и внедрение новых пакетов компьютерных программ. |
Now these countries are faced with the necessity of spending considerable financial resources on remedial actions and/or introducing cleaner production technologies and techniques. |
Сейчас эти страны сталкиваются с необходимостью затрат значительных финансовых ресурсов на принятие коррективных мер и/или внедрение более чистых производственных технологий и техники. |
We support the Secretary-General's pilot projects aimed at devising and introducing new management methods. |
Мы поддерживаем опытные проекты Генерального секретаря, направленные на разработку и внедрение новых методов управления. |
Governments have introduced programmes aimed at reducing energy and water consumption, encouraging waste reduction and recycling, and introducing environmentally friendly technologies. |
Правительствами введены в действие программы, направленные на сокращение потребления энергетических и водных ресурсов, стимулирование сокращения объема отходов и их рециркуляции и внедрение экологических благоприятных технологий. |
The decrease of $170,000 for travel has been made possible by introducing a new forward-looking planning system for travel. |
Внедрение новой системы перспективного пла-нирования командировок позволяет сократить ассигнования на поездки на 170000 долларов США. |
In the process, the primary concern should be the acquisition of fresh expertise capable of introducing innovative approaches. |
В рамках этого процесса основное внимание должно уделяться привлечению новых квалифицированных сотрудников, способных обеспечивать внедрение новаторских подходов. |