Английский - русский
Перевод слова Introducing
Вариант перевода Внедрение

Примеры в контексте "Introducing - Внедрение"

Примеры: Introducing - Внедрение
This includes building local capacity, improving water management and introducing cost-sharing schemes. Мероприятия в этой области включают в себя наращивание местного потенциала, совершенствование управления системами водоснабжения и внедрение механизмов совместного покрытия расходов.
The programme will build on its past achievements while introducing new activities. В данной программе предусматривается наращивание достигнутых в прошлом достижений, а также внедрение новых видов деятельности.
Japan reported a number of subsidies for introducing energy-saving equipment with natural refrigerants. Япония сообщила о наличии ряда субсидий, предусмотренных за внедрение энергосберегающего оборудования с естественными хладагентами.
However, NSOs should be aware that introducing new collection methods are not without its costs. Однако НСУ должны учитывать, что внедрение новых методов сбора также потребует затрат.
Verification of dismantling should be easier than introducing international nuclear safeguards at plants not designed for it Проверка демонтажа должна оказаться более легким делом, чем внедрение международных ядерных гарантий на заводах, которые на это не рассчитаны.
Developing and introducing a student loan system. ё) разработка и внедрение системы предоставления образовательных кредитов студентам.
Institutional partners have become initiators and implementers of activities aimed at introducing standards for gender equality within their competences. Институциональные партнеры стали выступать в роли инициаторов и отвечать за осуществление мероприятий, направленных на внедрение стандартов гендерного равенства в своей области компетенции.
At first, we were talking about introducing a line of toilet paper. Сперва мы обсуждали внедрение линии туалетной бумаги.
Mr. Diaconu commended the State party for introducing bilingual education programmes and for receiving such a large number of international students. Г-н Диакону выражает признательность государству-участнику за внедрение программ образования на двух языках и за принятие такого большого числа международных студентов.
Experience has shown that introducing innovations in governance has a number of positive results. Как показывает опыт, внедрение новшеств в сфере управления дает целый ряд позитивных результатов.
These include crop rotation, increased crop diversification, and introducing integrated pest management systems. Они включают в себя севооборот, диверсификацию культур и внедрение комплексных систем борьбы с вредителями.
This implies introducing some counter-cyclicality into financial regulation that would compensate for the tendency of financial markets to behave in a pro-cyclical manner. Это предполагает внедрение в рамках финансового регулирования определенного антициклического механизма, который компенсировал бы тенденцию финансовых рынков к проциклическому поведению.
Objectives and activities include regional planning, promoting the development of a comprehensive plan for mitigating illegal natural resource exploitation, and introducing sustainable agricultural practices in local villages. К числу проекта целей и мероприятий относятся: региональное планирование, содействие разработке всеобъемлющего плана действий по смягчению последствий незаконной эксплуатации природных ресурсов и внедрение экологически устойчивых методов ведения сельского хозяйства в местных селах.
The first step in introducing the classifications in Kazakhstan was to decide which classifications to introduce. З. Внедрение классификаций в Казахстане началось с решения вопроса о том, какие классификации внедрять.
Given the budget constraints, introducing new statistics will in many cases require a reduction of work in other areas. В силу бюджетных ограничений внедрение новых видов статистических показателей во многих случаях потребует свертывания работы в других областях.
While the cost of introducing the necessary inspection equipment is significant, it can be amortized over time. Хотя затраты на внедрение необходимого инспекционного оборудования значительны, со временем их можно будет покрыть.
He significantly strengthened Ford Motors' overseas production, and modernized the company's cars, such as by introducing hydraulic brakes. Он значительно укрепил экспорт Ford за рубеж и работал над модернизацией автомобилей (например, внедрение гидравлических тормозов).
Training programmes in government must be aimed at introducing the guiding principles of the new governance paradigm. Программы профессиональной подготовки к деятельности в области управления должны быть направлены на внедрение руководящих принципов новой парадигмы управления.
Secondly, it involves horizontal diversification of production (e.g. introducing new crops or new varieties/qualities of traditional crops). Во-вторых, она предполагает горизонтальную диверсификацию производства (например, внедрение новых культур или новых видов/сортов традиционных культур).
The Project Management Unit is continuously evaluating and introducing new software packages. Группа управления проектами постоянно осуществляет оценку и внедрение новых пакетов компьютерных программ.
Now these countries are faced with the necessity of spending considerable financial resources on remedial actions and/or introducing cleaner production technologies and techniques. Сейчас эти страны сталкиваются с необходимостью затрат значительных финансовых ресурсов на принятие коррективных мер и/или внедрение более чистых производственных технологий и техники.
We support the Secretary-General's pilot projects aimed at devising and introducing new management methods. Мы поддерживаем опытные проекты Генерального секретаря, направленные на разработку и внедрение новых методов управления.
Governments have introduced programmes aimed at reducing energy and water consumption, encouraging waste reduction and recycling, and introducing environmentally friendly technologies. Правительствами введены в действие программы, направленные на сокращение потребления энергетических и водных ресурсов, стимулирование сокращения объема отходов и их рециркуляции и внедрение экологических благоприятных технологий.
The decrease of $170,000 for travel has been made possible by introducing a new forward-looking planning system for travel. Внедрение новой системы перспективного пла-нирования командировок позволяет сократить ассигнования на поездки на 170000 долларов США.
In the process, the primary concern should be the acquisition of fresh expertise capable of introducing innovative approaches. В рамках этого процесса основное внимание должно уделяться привлечению новых квалифицированных сотрудников, способных обеспечивать внедрение новаторских подходов.