Английский - русский
Перевод слова Introducing
Вариант перевода Представить

Примеры в контексте "Introducing - Представить"

Примеры: Introducing - Представить
Conrad will have the honor of introducing himself tonight. Конраду выпала честь представить себя самого сегодня вечером.
I will have the pleasure of introducing them to Mrs. Frank Randall. Я буду иметь удовольствие представить им миссис Фрэнк Рэндолл.
And I look forward to getting to know your sons and introducing mine. А я с нетерпением хочу познакомиться с твоим сыновьями и представить моих.
Your Highness a considerable stipend for introducing him to the League. Вашему Высочеству значительное жалованье чтобы представить его в лиге.
I now have the honour of officially introducing that draft resolution before the Committee. Сейчас я имею честь официально представить данный проект резолюции в нашем Комитете.
Therefore, I would kindly request those delegations that plan on introducing the remaining draft resolutions to be as brief as possible when doing so. Поэтому я хотела бы просить те делегации, которые планируют представить остающиеся проекты резолюций, делать это по возможности кратко.
Now, I should like to turn to the task of introducing the draft resolution. Сейчас я хотел бы представить проект резолюции.
I have the great pleasure of introducing our company to you. Имею честь представить Вам наше предприятие.
I wouldn't really be comfortable introducing her to the group. Мне было бы не очень удобно представить её группе.
Well, it's too bad, 'cause I was planning on introducing you to some permanent wealth. Ну, очень жаль, потому что я планировал представить тебе на рассмотрение кое-какой постоянный источник богатства.
I cannot tell you how much the prospect of introducing your religion to my people excites me. Не могу передать вам, насколько перспектива представить вашу религию моему народу восхищает меня.
I protest against being prevented from introducing evidence that I consider vital to the defense. Мне не дали представить доказательства, которые я считаю жизненно важными для защиты.
Before introducing the reports, I would like to say a few words on their format. Прежде чем представить эти доклады, я хотел бы сказать несколько слов об их форме.
Before introducing our amendment, I would like to reiterate our position once again on the draft resolution submitted under this item. Прежде чем представить нашу поправку, я хотел бы еще раз подтвердить нашу позицию по проекту резолюции, представленному по этому пункту.
Mr. Sulaiman (Nigeria): I have the honour of introducing three draft resolutions. Г-н Сулейман (Нигерия) (говорит по-английски): Я имею честь представить три проекта резолюций.
Consequently he would be introducing a draft decision on that issue for the consideration of the parties. Соответственно, он намерен представить на рассмотрение Сторон проект решения по этому вопросу.
I'd like to begin by introducing Dr Sey Ola. Я хотел бы представить: доктор Шей Ола.
We'd like to use it as a forum for introducing our young harvest girls to society. Мы бы хотели использовать его для того, чтобы представить наших молодых девушек жатвы.
Why don't you start by introducing me to your mother? Почему бы вам не представить меня вашей матери?
Some say that we have at least thought of a new way of introducing him. Некоторые говорят, мы думали над тем, как бы иначе представить его.
I have the distinct honor of introducing you to, У меня есть отчетливый честь представить вам,
Would you mind introducing me to your new friend? Не хочешь представить меня своей подружке?
During this period, Egypt, Venezuela and Sri Lanka have in turn taken the responsibility of introducing draft resolutions for consideration by the Committee. За этот период Египет, Венесуэла и Шри-Ланка по очереди брали на себя ответственность представить проекты резолюций на рассмотрение Комитета.
You'd be OK introducing me to your son? Ты уверена что хотела, бы представить меня своему сыну?
And it is in this capacity, as facilitator of the open-ended discussions, that we have the privilege of introducing this draft decision. И именно в этом качестве, как содействующая сторона в рамках дискуссий открытого состава, мы и имеем честь представить данный проект решения.