Solitary confinement, intimidation or torture is prohibited and shall be punished by criminal law. |
Запрещаются изоляция, запугивание или использование пыток, применение которых подлежит уголовному преследованию. |
At law, intimidation can be subtle or implied. |
По закону, запугивание может быть скрытым или подразумеваемым. |
The district attorney has lodged a complaint against you for witness tampering... intimidation, obstruction of justice, extortion. |
Окружной прокурор подал на тебя жалобу за манипуляцию свидетелем, запугивание, помеху правосудию и вымогательство. |
What you've done to Mr. Millstone amounts to witness tampering and intimidation. |
То, что вы сделали с мистером Милстоуном, расценивается как запугивание свидетеля. |
Mr. Rodriguez, this is bordering on witness intimidation. |
Мистер Родригез, это похоже на запугивание свидетеля. |
The main methods used by settlers to that end have been threats, intimidation and the erection of fences around the targeted areas. |
Главными методами, к которым прибегают в этих целях поселенцы, являются угрозы, запугивание и возведение заборов вокруг тех или иных конкретных участков. |
While most available numbers relate to killings, journalists and media workers also suffer from other violations, such as harassment, intimidation and violence. |
Хотя основная часть имеющихся данных касается убийств, журналисты и работники средств массовой информации подвергаются и другим нарушениям, таким как преследования, запугивание и насилие. |
However, the prevailing insecurity, lack of adequate funding and intimidation of participants are concerns that could undermine the effective implementation of the Darfur internal dialogue and consultation. |
Однако сохраняющееся отсутствие безопасности, нехватка надлежащего финансирования и запугивание участников представляют собой проблемы, которые могут подорвать эффективное осуществление процесса внутридарфурского диалога и консультаций. |
During the period under review, BNUB documented 50 such politically motivated acts involving Imbonerakure members, including intimidation, violence, disruption of political meetings and physical assaults. |
В течение рассматриваемого периода ОООНБ задокументировало 50 подобных политически мотивированных актов, совершенных членами «Имбонеракуре», включая запугивание, насилие, срыв политических мероприятий и физические нападения. |
In addition, the intimidation was a means to maintain pressure on X. to surrender. |
Кроме того, для оказания на Х. давления с целью принуждения ее к сдаче использовалось запугивание. |
According to information before the Committee, intimidation of Timorese witnesses appearing before the Ad Hoc Human Rights Courts for Timor-Leste was common, including in the courtrooms. |
Согласно информации, имеющейся в распоряжении Комитета, запугивание тиморских свидетелей, вызванных в специальные суды по правам человека Тимора-Лешти, было обычным явлением, в том числе в зале суда. |
It is hindered by family or clan solidarity and by the intimidation of witnesses and of law enforcement and judicial officials. |
Борьбу с этими видами преступности затрудняют семейная или клановая солидарность, запугивание свидетелей, а также сотрудников правоохранительных и судебных органов. |
Threats by letter or otherwise with intent to extort; intimidation, |
угрозы в письменном или ином виде в целях вымогательства; запугивание; |
Significant obstacles remain, including opposition from Belgrade and local Kosovo Serb leaders, intimidation from Kosovo Serb communities of those choosing to join KPC and insufficient funding. |
Сохраняются значительные трудности, такие, как оппозиция со стороны Белграда и руководителей местных косовских сербов, запугивание людей, решивших записаться в КЗК, косовскими сербами, а также нехватка финансовых средств. |
Had the collection of evidence been impeded by intimidation or fear of retaliation? |
Может быть, сбору доказательств препятствовали запугивание и опасение возмездия? |
The same article also establishes sanctions in cases where violence or intimidation are exercised against a person's relatives for the purposes of revenge or reprisals. |
В этой же статье предусматриваются также санкции для тех случаев, когда насилие или запугивание осуществляется против членов семьи такого лица в качестве мести или репрессалии. |
(c) intimidation, harassment, ill-treatment, brutality or cruelty; |
с) запугивание, преследование, дурное обращение, грубость или жестокость; |
The Special Rapporteur is deeply concerned about the use of police violence, harassment and judicial intimidation against assemblies held by women in many parts of the world. |
Специальный докладчик выражает глубокую обеспокоенность по поводу применения насилия со стороны полиции, притеснений и судебного преследования, имеющего целью запугивание, в отношении собраний, организуемых женщинами, во многих странах мира. |
This situation threatens and undermines the efforts to create an enabling environment that is transparent and free of intimidation, harassment, oppression and violence. |
Эта ситуация угрожает усилиям по формированию благоприятных условий, характеризующихся транспарентностью и отсутствием таких явлений, как запугивание, преследование, угнетение и насилие, и подрывает их. |
Complaints of threats, intimidation and harassment and a lack of serious investigations or punishment of those responsible continued in the period under review. |
В течение рассматриваемого периода продолжали поступать жалобы на угрозы, преследования и запугивание, а также на отсутствие серьезных расследований и наказания виновных. |
Complaints of threats, intimidation and violence against human rights activists increased, and drew public attention to the possible involvement of clandestine groups. |
Количество жалоб на угрозы, запугивание и насилие в отношении правозащитников возросло, и общественность обратила внимание на возможную причастность к этому подпольных групп. |
Fata Orlović has fought tenaciously to have the church removed from her garden, in the face of bureaucratic resistance and physical intimidation. |
Фата Орлович упорно боролась за то, чтобы церковь была удалена с её участка, несмотря на бюрократическое сопротивление и физическое запугивание. |
Look at what you've done in the past 24 hours - intimidation, breaking and entering, risking your life for a bag of drugs. |
Посмотри, что ты натворил за последние сутки - запугивание, взлом с проникновением, рисковал своей жизнью из-за пакета наркоты. |
All right, this is intimidation, so if you don't get out of my way, now, I'm... |
Ладно, это запугивание, так что, если вы не уйдёте с дороги сейчас... |
(e) Physical intimidation and harassment; |
е) физическое запугивание и преследование; |