| Generally speaking, intimidation and ill-treatment are criminal offences. | Как правило, ответственность за запугивание и жестокое обращение определяется нормами уголовного права. |
| Such actions constitute intimidation and censorship. | Такие действия представляют собой запугивание и применение цензуры. |
| We hope such intimidation will not work. | Я надеюсь, что такое запугивание не даст результатов. |
| Examples include battery, intimidation, compulsion, defamation and insult. | Примерами таких домогательств являются нанесение побоев, запугивание, принуждение, диффамация, и оскорбление. |
| Corruption and intimidation by officials remain common. | Коррупция и запугивание со стороны должностных лиц являются повсеместным явлением. |
| Any such intimidation hinders the right of individual petition, as established in articles 13 and 22 of the Convention. | Любое такое запугивание препятствует осуществлению права на подачу индивидуальных петиций, предусмотренное статьями 13 и 22 Конвенции. |
| Restrictions on freedom of the media and intimidation of dissidents. | Ограничение свободы СМИ и запугивание несогласных. |
| Several elections have been marked by intimidation of opponents before, during and after elections. | До, во время и после проведения некоторых выборов отмечалось запугивание оппонентов. |
| While the question of the legality of this action is open to discussion, this action resonates as politically motivated intimidation against the opposition parties. | Вопрос о законности таких действий остается открытым, однако сами они рассматриваются как политически мотивированное запугивание оппозиционных партий. |
| Fear and intimidation pervaded Tindouf but opposition to the Frente Polisario had been growing. | В Тиндуфе царят страх и запугивание, тем не менее сопротивление Фронту ПОЛИСАРИО растет. |
| Included in this is psychological intimidation, blackmail or other threats such as physical harm. | Сюда относятся: психологическое запугивание, шантаж или другие угрозы, такие как физический ущерб. |
| It fosters male dominance, intimidation, fear, power and control. | Насилие влечет за собой доминирующее положение мужчин, запугивание, устрашение, физическое давление и меры контроля. |
| Neither was intimidation employed against her. | В отношении ее не применялось и запугивание. |
| I deplore the intimidation by security forces of representatives of the media, human rights advocates and artists. | Я осуждаю запугивание представителей средств массовой информации, правозащитников и деятелей культуры со стороны сил безопасности. |
| The use of violence, intimidation, any form of hindrance, or threats against a public official is punishable. | Уголовное наказание грозит за применение насилия, запугивание, чинимое препятствие в любой форме или угрозы в отношении публичного должностного лица. |
| CIVICUS stated that intimidation of members of the press for highlighting corruption and rights violations were matters of serious concern. | СИВИКУС заявил, что серьезную озабоченность вызывает запугивание журналистов, обращающих внимание на коррупцию и нарушения прав человека. |
| Doing so would place children at great risks of reprisals, including violence, intimidation, exclusion and ostracism. | Подобные действия подвергнут детей серьезному риску ответных мер, включая насилие, запугивание, изоляцию и остракизм. |
| They are a German crime syndicate, and they've repeatedly blocked my attempts to buy hotel in Zürich through intimidation and blackmail. | Это немецкий преступный синдикат, они неоднократно блокировали мои попытки купить гостиницу в Цюрихе... через запугивание и шантаж. |
| I will sue you for intimidation and harassment of my client. | Я подам на вас в суд за запугивание и преследование моего клиента. |
| It's mostly about intimidation, So I want you to stay calm. | По большому счету это просто запугивание, но, я хочу чтобы ты сохраняла спокойствие. |
| Threats... intimidation, harassment - you're nothing but a coward. | Угрозы... запугивание, преследование... да ты же просто трус. |
| This intimidation routine you've got down here must usually work wonders. | Видимо, запугивание, что ты здесь применяешь, обычно творит чудеса. |
| Missing evidence, Witness intimidation, jury tampering. | Пропавшие улики, запугивание свидетелей, подкуп присяжных. |
| It urged Kenya to condemn and eradicate the intimidation of witnesses and to safeguard human rights defenders. | Оно настоятельно призвало Кению осудить запугивание свидетелей и покончить с этим явлением, а также обеспечить охрану правозащитников. |
| It is crucial that any threats of violence or intimidation not detract us from our goal. | Крайне важно, чтобы любые угрозы применения насилия или запугивание не отвлекали нас от нашей цели. |