Although the frequency of overt military attacks against civilians has diminished greatly over the year, it has been replaced by intimidation and fear. |
И хотя за прошедший год количество прямых военных нападений на гражданских лиц существенно сократилось, на их место пришли запугивание и страх. |
That statement included the same repetition of personal attacks, intimidation and blackmail. |
Это выступление представляло собой обычный набор личных выпадов, и цель его - запугивание и шантаж. |
Witness intimidation is a serious problem throughout the region. |
Запугивание свидетелей - серьезная проблема во всем регионе. |
Justice rejects intimidation and double standards. |
Справедливость отвергает запугивание и двойные стандарты. |
Harassment or intimidation of complainants was punished under contempt of court provisions and could lead to the imposition of a prison sentence. |
Воздействие на истцов или их запугивание являются наказуемыми в соответствии с положениями об оскорблении суда и могут привести к тюремному заключению. |
Nickel production has also been affected in recent years by the intimidation of potential foreign investors under the Helms-Burton Act. |
Кроме того, на производстве никеля в последние годы сказалось запугивание, которое осуществляется посредством применения закона Хелмса-Бэртона к возможным иностранным инвесторам. |
During the reporting period, UNAMA has received and followed up on numerous complaints of political intimidation. |
В течение отчетного периода МООНСА получила и проверила многочисленные жалобы на запугивание в политических целях. |
Although inter-ethnic intimidation continues, the number of incidents has decreased. |
Хотя запугивание на межэтнической почве продолжается, число таких случаев уменьшилось. |
Their contacts with the criminal justice system frequently resulted in ill-treatment and intimidation. |
Результатом их обращения в органы уголовного правосудия нередко становилось жестокое обращение и запугивание. |
If this is intimidation, I'll lodge a complaint. |
Это запугивание, я подаю жалобу. |
These groups frequently challenge law and order through intimidation, extortion, and violence. |
Эти группы часто бросают вызов правопорядку через запугивание, вымогательство и насилие. |
So you traffic in terror and intimidation. |
И ты практикуешь террор и запугивание. |
Ruling London involved intelligence and intimidation. |
Чтобы править Лондоном нужен интеллект и запугивание. |
There's a limit to how long you can play this game before investigation turns into intimidation. |
Есть предел тому, сколько вы сможете играть в эту игру, прежде чем расследование не превратится в запугивание. |
Ethical violations, intimidation of witnesses, harassment of opponents, misleading judges, being party to any criminal acts. |
Этические нарушения, запугивание свидетелей, преследование оппонентов, введение судей в заблуждение, участие в преступных действиях. |
Jury intimidation, witness tampering, these guys will stop at nothing. |
Запугивание присяжных, подкуп свидетелей, этих парней ничего не остановит. |
However he was accused of intimidation two years ago. |
Хотя, два года назад он был обвинён в запугивание. |
The use of force or intimidation is also regarded as tantamount to torture. |
Применение силы или запугивание также приравнивается к применению пыток. |
Justice Goldstone stressed that intimidation and violence remained the most difficult challenge to the peace process. |
Судья Голдстоун подчеркнул, что запугивание и насилие остаются самым серьезным вызовом мирному процессу. |
With that deployment, security inside the camps has improved and intimidation of refugees has decreased. |
С их размещением безопасность внутри лагерей повысилась, а запугивание беженцев уменьшилось. |
The intimidation and harassment of United Nations personnel has reached an unprecedented scale. |
Запугивание и устрашение персонала Организации Объединенных Наций достигли беспрецедентных масштабов. |
The heads of Government noted the growing threat to the administration of justice in the form of intimidation and elimination of witnesses. |
Главы правительств отметили, что запугивание и устранение свидетелей представляет собой растущую угрозу для отправления правосудия. |
However, intimidation of the victims has reportedly not stopped and their families continue to receive threats. |
Однако запугивание жертв не прекратилось, и их семьи продолжают получать угрозы. |
Guerilla groups have obtained considerable financial resources by various unlawful means such as intimidation of officials and State contractors and they have evaded judicial action. |
Повстанческими группами были получены значительные финансовые средства путем использования различных незаконных методов, таких, как запугивание должностных лиц и государственных подрядчиков, и они уклоняются от судебного преследования. |
That's because the intimidation is coming from the right. |
Потому что запугивание исходит от правых. |