You saying I intentionally shorted you? |
Говоришь, я намеренно дал меньше? |
You intentionally misled me by withholding information, which makes me question your character and what kind of lawyer you'd make. |
Ты утаивала информацию, чем намеренно ввела меня в заблуждение, что поставило передо мной вопрос о твоем характере и каким адвокатом ты можешь стать. |
You do see I'm intentionally walking slowly? |
Видишь, я намеренно иду медленно? |
Is there someone who would want to hurt you intentionally? |
Есть ли кто-то нибудь, кто намеренно хотел бы навредить тебе? |
So long as these weapons exist, it is probable that they will one day be used accidentally or intentionally, destroying human life and Mother Earth. |
До тех пор пока существует такое оружие, есть вероятность того, что однажды оно будет применено, будь то намеренно или случайно, уничтожив людей и саму нашу планету. |
The Deputy Executive Director noted that UNICEF intentionally set itself very demanding performance standards and that its audit function was fully transparent to the United Nations Board of Auditors. |
Заместитель Директора-исполнителя отметил, что ЮНИСЕФ намеренно установил для себя весьма высокие стандарты осуществления деятельности и что его функция ревизии вполне транспарентна, по мнению Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций. |
The series of illicit acts listed in the Convention and outlined above are to be criminalized if committed "intentionally". |
Ряд незаконных деяний, перечисленных в Конвенции и охарактеризованных выше, должны считаться преступлениями, если они совершаются "намеренно". |
The article had been intentionally drafted without specifying the extent to which those provisions would apply, in recognition of the diversity of other legal persons. |
В ней намеренно не уточняется, в какой степени эти принципы применимы к таким другим юридическим лицам, учитывая их многообразие. |
Both types of mercenaries should be prosecuted if they intentionally and knowingly participate in armed conflict; |
И те, и другие наемники должны подвергаться уголовному преследованию, если они намеренно и сознательно участвуют в вооруженном конфликте; |
Chaney did minimal promotional work for his films and for Metro-Goldwyn-Mayer, purposefully fostering a mysterious image, and he reportedly intentionally avoided the social scene in Hollywood. |
Чейни принимал очень маленькое участие в рекламных компаниях к своим фильмам для Metro-Goldwyn-Mayer, целенаправленно поощряя таинственный образ, и он, как сообщается, намеренно избегал социальной сцены в Голливуде. |
An iridodialysis may be an iatrogenic complication of any intraocular surgery and at one time they were created intentionally as part of intracapsular cataract extraction. |
Иридодиализы могут быть следствием ятрогенных осложнений любой внутриглазной хирургии и в том случае, когда они создаются намеренно при интракапсулярной экстракции катаракты. |
A small population also exists in a pond on Revillagigedo Island near Ketchikan, Alaska, having been intentionally introduced there in the 1960s. |
Небольшая популяция существует также в пруду на острове Ревильяхихедо вблизи города Кетчикана на Аляске, будучи намеренно ввезённой туда в 1960-х годах. |
In some communities elders have alleged that this destruction was conducted in order to intimidate the Inuit and to intentionally disrupt their way of life. |
В некоторых общинах старейшины утверждают, что это уничтожение было проведено с целью запугать инуитов и намеренно нарушить их образ жизни. |
It's when someone pays a player to intentionally take out a member of an opposing team. |
Это когда кто-то платит игроку за то, что он намеренно выводит из строя игрока команды-соперника. |
Heath Robinson machines and Rube Goldberg's machines, intentionally overly-complex solutions to simple tasks or problems, are humorous examples of "non-KISS" solutions. |
Машины Робинсона и машина Голдберга, имеющие намеренно чрезмерно усложнённые решения для простых задач или проблем, - юмористические примеры «не-KISS» решений. |
You think they're losing intentionally as well? |
Думаешь, они тоже проигрывают намеренно? |
Nor is it a world in which China or the US would conceivably ever intentionally start a nuclear war against the other. |
И это не тот мир, где Китай или США предположительно могли бы когда-либо намеренно начать ядерную войну один против другого. |
You would never intentionally do anything to put these precious youngsters at risk? |
Вы ведь никогда бы намеренно не сделали ничего, чтобы подвергнуть этих прекрасных детишек опасности? |
Though the identity of the domain's owner was intentionally masked the day after it was registered, law enforcement officials confirmed Roof as the owner. |
Хотя личность владельца домена намеренно маскируется после регистрации, сотрудники правоохранительных органов подтвердили принадлежность сайта Руфу. |
we believe Wakefield intentionally burnt the church down. |
Мы полагаем, что Уэйкфилд намеренно сжёг церковь. |
Zanna intentionally appear as figments of a child's imagination, allowing the child to move on with confidence once guidance is no longer necessary. |
Жанна намеренно появляются как вымыслы, воображения ребёнка, позволяют ребёнку пойти на дело с уверенностью когда в руководстве больше нет необходимости. |
What we need to find out... and 'if' successful course or if it is something that' intentionally released. |
Мы должны выяснить, был ли это природный феномен, Или кто-то запустил это намеренно. |
If this were my case, I'd think twice before exposing them to people they'd intentionally left. |
Если бы это было моё дело, я бы дважды подумала, прежде чем открыть их убежище тем, кого они намеренно оставили. |
Did you tell a trainee that I intentionally left my post in Chicago? |
Ты сказал стажёру, что я намеренно оставил свой пост в Чикаго? |
Why would I do that intentionally? |
Зачем бы мне делать это намеренно? |