I would never do anything to intentionally harm you. |
Я никогда не сделала бы ничего, чтобы умышленно вам навредить. |
Also the causing of death intentionally. |
Сюда также относятся действия, умышленно вызывающие смерть человека. |
I have never hurt anyone intentionally. |
Я в жизни умышленно никому не делал больно. |
Medical relief and rescue were in many cases also intentionally hindered. |
Кроме того, во многих случаях бригадам по оказанию медицинской помощи или командам спасателей умышленно мешали делать их работу. |
According to the Convention, public provocation must be committed unlawfully and intentionally. |
Согласно Конвенции, публичное подстрекательство должно совершаться незаконно и умышленно. |
China's coast guard ships have intentionally rammed Viet Nam's civilian law enforcement vessels. |
Корабли береговой охраны Китая умышленно брали на таран гражданские суда правоохранительных органов Вьетнама. |
But the US intentionally took the road of prolonging armistice state. |
Однако США умышленно пошли курсом затягивания состояния перемирия. |
Furthermore, Chen Kegui confessed that he knew Zhang Jian and intentionally caused him injury. |
Кроме того, Чэнь Кэгуй признался, что он знал Чжан Цзяня и причинил вред его здоровью умышленно. |
I'm subverting the CIA, running an off-book mission, intentionally giving them false leads. |
Я подрываю деятельность ЦРУ, работая над неофициальным заданием, умышленно давая им фальшивый след. |
But I just can't believe that Jackie would do anything like that intentionally. |
Я не могу поверить, что Джеки стала бы делать что-то подобное умышленно. |
This SUV was kept from us intentionally. |
Этот внедорожник скрывали от нас умышленно. |
She would never set out to intentionally hurt us. |
Она никогда бы умышленно не причинила нам зла. |
Is intentionally hurt the people you love. |
Это умышленно обидеть людей, которых ты любишь. |
Instead, life may not be "arbitrarily" or "intentionally" taken. |
Вместо этого закрепляется, что нельзя «произвольно» или «умышленно» лишить кого-либо жизни. |
The Law pertaining to Crime of Money Laundering imposes penal sanctions against any financial service provider which intentionally does not submit STRs to INTRAC. |
Закон о борьбе с отмыванием денежных средств предусматривает уголовные санкции в отношении любого поставщика финансовых услуг, который умышленно не направляет ИНТРАК сообщения о подозрительных операциях. |
The parish house of the diocese of Nebaj was intentionally burned to the ground; diocese staff had participated in human rights investigations. |
Приходской дом епархии Небах был умышленно сожжен дотла; персонал прихода принял участие в расследованиях нарушений прав человека. |
Therefore intentionally we will not use words the "best/worst", "good/bad" ... "nice/ugly". |
Поэтому умышленно не будем употреблять слов "лучшее/худшее", "хорошо/плохо" ... "красиво/уродливо". |
Most of these groups were intentionally small, with 10, 20 and not more than 30 fighters. |
Большинство из этих групп были умышленно немногочисленными, составляющими - 10, 20 и не более 30 нападающих. |
The Court essentially declared that federal courts did not have the authority to order inter-district desegregation unless it could be proven that suburban school districts intentionally mandated segregation policies. |
Суд, по сути, заявил, что федеральные суды не имеют полномочий для того, межрайонный десегрегации, если это может быть доказано, что пригородных школьных округов умышленно санкционированной политики сегрегации. |
I would never intentionally harm a fellow firefighter. |
Я бы никогда умышленно не навредил коллеге-пожарному. |
He would never intentionally fire on an unarmed ship. |
Он никогда бы не стал стрелять по безоружному кораблю умышленно. |
Mignet made the aircraft intentionally simple. |
Минье умышленно сделал самолёт максимально простым. |
Are you intentionally trying to get me to dislike you? |
Вы умышленно пытаетесь сделать так, чтобы я испытывал к вам неприязнь? |
I found proof that someone intentionally caused that flat tire that she was fixing. |
Я нашел доказательство, что кто-то умышленно проколол колесо, которое она меняла. |
She'd never do anything like that intentionally. |
Она бы не сделала это умышленно. |