Английский - русский
Перевод слова Intentionally
Вариант перевода Умышленно

Примеры в контексте "Intentionally - Умышленно"

Примеры: Intentionally - Умышленно
I would never do anything to intentionally harm you. Я никогда не сделала бы ничего, чтобы умышленно вам навредить.
Also the causing of death intentionally. Сюда также относятся действия, умышленно вызывающие смерть человека.
I have never hurt anyone intentionally. Я в жизни умышленно никому не делал больно.
Medical relief and rescue were in many cases also intentionally hindered. Кроме того, во многих случаях бригадам по оказанию медицинской помощи или командам спасателей умышленно мешали делать их работу.
According to the Convention, public provocation must be committed unlawfully and intentionally. Согласно Конвенции, публичное подстрекательство должно совершаться незаконно и умышленно.
China's coast guard ships have intentionally rammed Viet Nam's civilian law enforcement vessels. Корабли береговой охраны Китая умышленно брали на таран гражданские суда правоохранительных органов Вьетнама.
But the US intentionally took the road of prolonging armistice state. Однако США умышленно пошли курсом затягивания состояния перемирия.
Furthermore, Chen Kegui confessed that he knew Zhang Jian and intentionally caused him injury. Кроме того, Чэнь Кэгуй признался, что он знал Чжан Цзяня и причинил вред его здоровью умышленно.
I'm subverting the CIA, running an off-book mission, intentionally giving them false leads. Я подрываю деятельность ЦРУ, работая над неофициальным заданием, умышленно давая им фальшивый след.
But I just can't believe that Jackie would do anything like that intentionally. Я не могу поверить, что Джеки стала бы делать что-то подобное умышленно.
This SUV was kept from us intentionally. Этот внедорожник скрывали от нас умышленно.
She would never set out to intentionally hurt us. Она никогда бы умышленно не причинила нам зла.
Is intentionally hurt the people you love. Это умышленно обидеть людей, которых ты любишь.
Instead, life may not be "arbitrarily" or "intentionally" taken. Вместо этого закрепляется, что нельзя «произвольно» или «умышленно» лишить кого-либо жизни.
The Law pertaining to Crime of Money Laundering imposes penal sanctions against any financial service provider which intentionally does not submit STRs to INTRAC. Закон о борьбе с отмыванием денежных средств предусматривает уголовные санкции в отношении любого поставщика финансовых услуг, который умышленно не направляет ИНТРАК сообщения о подозрительных операциях.
The parish house of the diocese of Nebaj was intentionally burned to the ground; diocese staff had participated in human rights investigations. Приходской дом епархии Небах был умышленно сожжен дотла; персонал прихода принял участие в расследованиях нарушений прав человека.
Therefore intentionally we will not use words the "best/worst", "good/bad" ... "nice/ugly". Поэтому умышленно не будем употреблять слов "лучшее/худшее", "хорошо/плохо" ... "красиво/уродливо".
Most of these groups were intentionally small, with 10, 20 and not more than 30 fighters. Большинство из этих групп были умышленно немногочисленными, составляющими - 10, 20 и не более 30 нападающих.
The Court essentially declared that federal courts did not have the authority to order inter-district desegregation unless it could be proven that suburban school districts intentionally mandated segregation policies. Суд, по сути, заявил, что федеральные суды не имеют полномочий для того, межрайонный десегрегации, если это может быть доказано, что пригородных школьных округов умышленно санкционированной политики сегрегации.
I would never intentionally harm a fellow firefighter. Я бы никогда умышленно не навредил коллеге-пожарному.
He would never intentionally fire on an unarmed ship. Он никогда бы не стал стрелять по безоружному кораблю умышленно.
Mignet made the aircraft intentionally simple. Минье умышленно сделал самолёт максимально простым.
Are you intentionally trying to get me to dislike you? Вы умышленно пытаетесь сделать так, чтобы я испытывал к вам неприязнь?
I found proof that someone intentionally caused that flat tire that she was fixing. Я нашел доказательство, что кто-то умышленно проколол колесо, которое она меняла.
She'd never do anything like that intentionally. Она бы не сделала это умышленно.