| Prof Vallortigara said he didn't think that the dogs were intentionally communicating with each other through these movements. | Профессор Валлортигара сказал, что он не думает, что собаки намеренно общались друг с другом с помощью этих движений. |
| The representative of the NGO has also been intentionally inexact and used arguments that were not at all convincing and even false. | Помимо этого, представитель неправительственной организации намеренно выражался неточно и использовал неубедительные и даже ложные аргументы. |
| The transformer for this part of the grid was intentionally overloaded when someone circumvented the Los Angeles Department of Water and Power's firewall. | Трансформатор для этой части сети намеренно перегрузили, когда пробили файерволл местного департамента воды и ресурсов. |
| Danaji intentionally testified against him so that we can get Shiv Narayan undercover and then finish... | Данаджи намеренно свидетельствовал против него,... чтобы мы могли использовать Шива Нараяна под прикрытием,... а затем прикончить Ди Кея... |
| Okoka had therefore intentionally accused the Carabinieri of acts he knew they had not committed. | Таким образом, г-н Окока намеренно обвинил карабинеров в совершении действий, которые, как ему было известно, они не совершали. |
| Whether members of Government forces or anti-Government groups, those who intentionally commit the crimes identified in the present report bear responsibility. | Независимо от того, являются ли они военнослужащими правительственных вооруженных сил или членами антиправительственных групп, лица, которые намеренно совершали преступления, установленные в настоящем докладе, несут ответственность. |
| The oil companies did it intentionally; they knew they were doing it to save money rather than arranging for proper disposal. | Нефтяные компании сделали это намеренно, они знали, что таким образом сберегали деньги на системе очистки. |
| Well, not intentionally, but they'd have to collapse the shields in order to board us, and that's a risky proposition. | Ну, не намеренно, но они выведут щиты из строя чтобы пристыковаться к нам и это рискованно. |
| We will not be able to shine the light of reason upon our Earth if we intentionally leave some regions in the dark. | Мы не сможем пролить на Землю свет разума, если мы будем намеренно оставлять какие-то регионы во мраке. |
| You are saying you intentionally hide your good looks? | Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту? |
| It can never be excluded that the materials at the crime scene were manipulated by someone or intentionally put there. | Невозможно исключить то, что обнаруженные на месте преступления предметы подвергались воздействию со стороны каких-либо лиц или намеренно были туда привнесены. |
| If I'd made a mistake, intentionally or not... | Если бы я сделал ошибку, намеренно или нет... какая трагедия, какая катастрофа. |
| Han Myeong Wol would not intentionally bring a fake Four Joint Book here. | Она не могла сделать это намеренно. |
| MINUSTAH intentionally chose this strategy over a "name and shame" approach. | МООНСГ намеренно отдавала предпочтение этой стратегии по сравнению с подходом, предполагающим поименное осуждение нарушителей. |
| Amnesty concluded, the IDF intentionally attacked the UN compound, although the motives for doing so remain unclear. | Международная правозащитная организация Amnesty International провела своё расследование и пришла к выводу что: израильская армия намеренно подвергла обстрелу пост ООН, хотя мотивы этих действий остаются невыясненными. |
| Like many terms from the Guattarian concept forge, the machine is quite intentionally far removed from everyday language. | Как и многие термины, вышедшие из концептуальной кузницы Гваттари, «машина» вполне намеренно разведена с общепринятым словоупотреблением. |
| Later media reports indicated that the U.S. Navy believed that Hartwig had intentionally caused the explosion after his relationship with Truitt had gone sour. | Согласно более поздним сообщениям СМИ, власти флота полагали, что Хартвиг намеренно устроил взрыв после охлаждения отношений с Труиттом. |
| I am not a rugby thug and will never intentionally engage in eye gouging or similar illegal actions. | Я не головорез от регби и я никогда не стану намеренно выдавливать глаза или совершать другие подобные запрещённые действия.». |
| In other cases she is said to have built the mountains intentionally, to serve as her stepping stones. | В других случаях говорится, что Калех построила соответствующие горы и холмы намеренно, в качестве ступенек для себя. |
| It was a staged event, intentionally disseminated to the media in a surprisingly ham-fisted attempt to drum up favorable press for Erich Blunt. | Это было постановочное шоу, намеренно распространенное в СМИ в, на удивление, неуклюжей попытке добиться расположения прессы к Эрику Бланту. |
| Here's a better idea... stop intentionally and wrongfully instituting legal proceedings - you know are without merit. | Прекратите намеренно и незаконно начинать судебные разбирательства, которые, как вы знаете, не принесут наград. |
| Regarding the management of information systems, we have to consider computer viruses, programmes elaborated accidentally or intentionally that require particular attention and that must be countered with strict operating procedures. | Говоря об информационных системах, следует сказать об информационном вирусе как о программе, разработанной случайно или намеренно, на которую необходимо обратить особое внимание, и принять меры для противодействия этому явлению, установив с этой целью жесткие правила использования этих систем. |
| Retrospectively, Griffiths stated that Heisley intentionally ran the team financially aground by alienating people, running insufficient marketing, and claiming basketball did not work in Vancouver. | Позже Гриффитс заявлял, что Хейсли намеренно довёл команду до финансового краха, отдаляя поклонников от команды, проводя плохой маркетинг и жалуясь, что баскетбол не популярен в Ванкувере. |
| It is possible that Etty intentionally chose the obscure subject of the painting as a pretext to paint a woman in this pose. | Вполне возможно, что и в этом случае Этти намеренно выбрал несколько неясный сюжет в качестве предлога для того, чтобы нарисовать женщину в этой позе. |
| In 2011, while appearing on Echo of Moscow, Ioseliani claimed that journalists intentionally distorted his words about Russians and attributed to him things he had never said. | В 2011 году, в эфире радиостанции «Эхо Москвы», Отар Иоселиани утверждал, что журналисты намеренно исказили его слова о русских и приписали ему то, что он никогда не говорил. |