Английский - русский
Перевод слова Intentionally
Вариант перевода Намеренно

Примеры в контексте "Intentionally - Намеренно"

Примеры: Intentionally - Намеренно
Prof Vallortigara said he didn't think that the dogs were intentionally communicating with each other through these movements. Профессор Валлортигара сказал, что он не думает, что собаки намеренно общались друг с другом с помощью этих движений.
The representative of the NGO has also been intentionally inexact and used arguments that were not at all convincing and even false. Помимо этого, представитель неправительственной организации намеренно выражался неточно и использовал неубедительные и даже ложные аргументы.
The transformer for this part of the grid was intentionally overloaded when someone circumvented the Los Angeles Department of Water and Power's firewall. Трансформатор для этой части сети намеренно перегрузили, когда пробили файерволл местного департамента воды и ресурсов.
Danaji intentionally testified against him so that we can get Shiv Narayan undercover and then finish... Данаджи намеренно свидетельствовал против него,... чтобы мы могли использовать Шива Нараяна под прикрытием,... а затем прикончить Ди Кея...
Okoka had therefore intentionally accused the Carabinieri of acts he knew they had not committed. Таким образом, г-н Окока намеренно обвинил карабинеров в совершении действий, которые, как ему было известно, они не совершали.
Whether members of Government forces or anti-Government groups, those who intentionally commit the crimes identified in the present report bear responsibility. Независимо от того, являются ли они военнослужащими правительственных вооруженных сил или членами антиправительственных групп, лица, которые намеренно совершали преступления, установленные в настоящем докладе, несут ответственность.
The oil companies did it intentionally; they knew they were doing it to save money rather than arranging for proper disposal. Нефтяные компании сделали это намеренно, они знали, что таким образом сберегали деньги на системе очистки.
Well, not intentionally, but they'd have to collapse the shields in order to board us, and that's a risky proposition. Ну, не намеренно, но они выведут щиты из строя чтобы пристыковаться к нам и это рискованно.
We will not be able to shine the light of reason upon our Earth if we intentionally leave some regions in the dark. Мы не сможем пролить на Землю свет разума, если мы будем намеренно оставлять какие-то регионы во мраке.
You are saying you intentionally hide your good looks? Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?
It can never be excluded that the materials at the crime scene were manipulated by someone or intentionally put there. Невозможно исключить то, что обнаруженные на месте преступления предметы подвергались воздействию со стороны каких-либо лиц или намеренно были туда привнесены.
If I'd made a mistake, intentionally or not... Если бы я сделал ошибку, намеренно или нет... какая трагедия, какая катастрофа.
Han Myeong Wol would not intentionally bring a fake Four Joint Book here. Она не могла сделать это намеренно.
MINUSTAH intentionally chose this strategy over a "name and shame" approach. МООНСГ намеренно отдавала предпочтение этой стратегии по сравнению с подходом, предполагающим поименное осуждение нарушителей.
Amnesty concluded, the IDF intentionally attacked the UN compound, although the motives for doing so remain unclear. Международная правозащитная организация Amnesty International провела своё расследование и пришла к выводу что: израильская армия намеренно подвергла обстрелу пост ООН, хотя мотивы этих действий остаются невыясненными.
Like many terms from the Guattarian concept forge, the machine is quite intentionally far removed from everyday language. Как и многие термины, вышедшие из концептуальной кузницы Гваттари, «машина» вполне намеренно разведена с общепринятым словоупотреблением.
Later media reports indicated that the U.S. Navy believed that Hartwig had intentionally caused the explosion after his relationship with Truitt had gone sour. Согласно более поздним сообщениям СМИ, власти флота полагали, что Хартвиг намеренно устроил взрыв после охлаждения отношений с Труиттом.
I am not a rugby thug and will never intentionally engage in eye gouging or similar illegal actions. Я не головорез от регби и я никогда не стану намеренно выдавливать глаза или совершать другие подобные запрещённые действия.».
In other cases she is said to have built the mountains intentionally, to serve as her stepping stones. В других случаях говорится, что Калех построила соответствующие горы и холмы намеренно, в качестве ступенек для себя.
It was a staged event, intentionally disseminated to the media in a surprisingly ham-fisted attempt to drum up favorable press for Erich Blunt. Это было постановочное шоу, намеренно распространенное в СМИ в, на удивление, неуклюжей попытке добиться расположения прессы к Эрику Бланту.
Here's a better idea... stop intentionally and wrongfully instituting legal proceedings - you know are without merit. Прекратите намеренно и незаконно начинать судебные разбирательства, которые, как вы знаете, не принесут наград.
Regarding the management of information systems, we have to consider computer viruses, programmes elaborated accidentally or intentionally that require particular attention and that must be countered with strict operating procedures. Говоря об информационных системах, следует сказать об информационном вирусе как о программе, разработанной случайно или намеренно, на которую необходимо обратить особое внимание, и принять меры для противодействия этому явлению, установив с этой целью жесткие правила использования этих систем.
Retrospectively, Griffiths stated that Heisley intentionally ran the team financially aground by alienating people, running insufficient marketing, and claiming basketball did not work in Vancouver. Позже Гриффитс заявлял, что Хейсли намеренно довёл команду до финансового краха, отдаляя поклонников от команды, проводя плохой маркетинг и жалуясь, что баскетбол не популярен в Ванкувере.
It is possible that Etty intentionally chose the obscure subject of the painting as a pretext to paint a woman in this pose. Вполне возможно, что и в этом случае Этти намеренно выбрал несколько неясный сюжет в качестве предлога для того, чтобы нарисовать женщину в этой позе.
In 2011, while appearing on Echo of Moscow, Ioseliani claimed that journalists intentionally distorted his words about Russians and attributed to him things he had never said. В 2011 году, в эфире радиостанции «Эхо Москвы», Отар Иоселиани утверждал, что журналисты намеренно исказили его слова о русских и приписали ему то, что он никогда не говорил.