| And her husband didn't do it intentionally. | Ее муж сделал это не нарочно. |
| Your father would never intentionally hurt that girl... | Твой папа никогда бы нарочно не навредил этой девочке... |
| He kept her in the dark intentionally. | Он нарочно держал ее в неведении. |
| You can't think I did that intentionally. | Не подумайте, что я сделала это нарочно. |
| Not intentionally, but wolves do not have control. | Нарочно - нет, но волки себя не контролируют. |
| It's like she was intentionally trying to milk the team dry. | Будто она нарочно пыталась выдоить команду. |
| And then when I fired her, She intentionally scratched my car. | А когда я потом ее уволила, она нарочно поцарапала мою машину. |
| What do I think? I know that the government is intentionally ignoring this epidemic. | Я уверен, что правительство нарочно игнорирует эту эпидемию. |
| I know you would never intentionally try to hurt me. | Я знаю, ты бы никогда нарочно не попытался обидеть меня. |
| You ever get the feeling she does this intentionally? | Вам никогда не казалось, что она делает это нарочно? |
| According to Kahrs, both Paperman characters George and Meg were intentionally drawn to complement and match each other's designs. | Карс хотел, чтобы оба его персонажа Джордж и Мэг были нарочно немного вытянутыми и соответствовали дизайну друг друга. |
| I just I told her I would never intentionally do anything to hurt him. | Я сказал, что не стал бы нарочно причинять вред ему. |
| Unless she left it behind intentionally to secure a next-day callback. | Ну, может она забыла сумку нарочно, чтобы был повод позвонить? |
| No. We put it out, but someone set it intentionally, and there was a Crescent moon burnt into the ground. | Нет, мы его потушили, но кто-то устроил его нарочно, и на земле остался выгоревший полумесяц. |
| You mean you think he might've intentionally given himself a nosebleed? | Вы хотите сказать, что он мог нарочно вызвать у себя носовое кровотечение? |
| You're not intentionally selling... beauty cream that makes ugly ladies pretty but also makes them blind? | Ты ведь не нарочно продаешь крем, который делает уродок красивыми, но при этом ослепляет их? |
| What if - what if he knew the answer to the question but intentionally got it wrong? | Что если... он знал ответ на вопрос, но нарочно ответил неверно? |
| I don't think anybody does it intentionally, but there were people there literally talking about, "Well, how much will they get?" | Я не думаю, что кто-то делает это нарочно, но были люди, которые буквально говорили: «Ну и сколько они получат?» |
| Someone's doing these things intentionally. | Кто-то нарочно делает это. |
| She's doing this intentionally. | Она нарочно так делает. |
| Perhaps I did it intentionally... | А может быть, я нарочно... |
| So you did that intentionally? | Так ты это нарочно? |
| And I did it intentionally. | Я сделал это нарочно. |
| As good as throwing them in intentionally. | Может даже кидают кого-то нарочно. |
| And I believe you're doing it intentionally. | И по-моему вы нарочно. |