Alpha- and beta-HCH are no longer intentionally released to the environment by pesticidal usage of technical HCH indicating that technically feasible alternatives have already been identified and used. |
Альфа- и бета-ГХГ более не выбрасываются намеренно в окружающую среду посредством использования технического ГХГ в качестве пестицида, что служит свидетельством того, что приемлемые с технической точки зрения альтернативы уже были выявлены и внедрены. |
I... Harry Grimes, concession Roughwood, November 30 this year, have been found guilty of intentionally... racked color and dust Mr. Delaney gold... when he was drunk and asleep. |
Хэри Гроенс из Рафтвуда, 30 ноября этого года намеренно украл золотой песок у мистера Дилана, пока он спал пьяный. |
Despite repeated warnings by the teacher, there have been cases in the past where students have intentionally mixed this technique with a ritual or another practice, and have done themselves a great disservice. |
Несмотря на многократные предупреждения учителя, были случаи, когда студенты намеренно смешивали эту технику с другой практикой или ритуалами, в результате чего сильно себе навредили. |
People of Kutná Hora intentionally left one letter from the word "náměstí" (town square) and named their church as a Church of Madonna on Námětí (place where people were sweeping a lot). |
Жители Кутно Горы намеренно убрали одну букву от слова «namesti» (площадь) и назвали свой храм костелом Преподобной Девы Марии на Nameti (место, где много подметали). |
Marguerite's lover is intentionally unidentified in early histories; while presented in the Queen of Navarre's work as an unskilled labourer, this was, in part, to hide his identity, preserving the reputation of his aristocratic family. |
Её любовник намеренно оставлен безымянным; хотя он и был представлен в тексте Маргариты Наваррской как чернорабочий, его личность отчасти не идентифицирована для сбережения чести его аристократической семьи. |
According to a theory from an art historian Mladen Pejaković, the design has an intentionally unbalanced elliptical form designated to "follow" the position of the Sun, retaining the functionality of a calendar and sundial. |
Согласно теории историка искусств Младена Пеяковича, конструкция церкви имеет намеренно несбалансированную эллиптическую форму, как бы следующую за движением солнца и сохраняющую функциональность календаря и солнечных часов. |
While on the ramp of the fashion show, one of the other models (perhaps intentionally) trips Anu, and she goes crashing down, which is a model's worst nightmare. |
Во время показа мод, одна из других моделей (возможно, намеренно) ставит подножку Ану, и та падает, что является нахудшим кошмаром для модели. |
OIOS further found that the vendor had defrauded the Organization by intentionally engaging in a repeated effort to charge costs for shipments even though it had shipped the items free of charge through the diplomatic pouch service. |
УСВН обнаружило также, что компания-продавец обманывала Организацию, намеренно и неоднократно взимая плату за поставку товаров, хотя на самом деле отправки производились бесплатно через службу дипломатической почты. |
The Group also found that, in communities comprising both Hutu and Hunde ethnic groups, the Hunde were intentionally excluded from arms allotments. |
Группа установила также, что в тех общинах, где проживают хуту и хунде, хунде намеренно исключались из системы раздачи оружия. |
It is acknowledged that, while UNHCR has an intentionally reduced, emergency-driven (as opposed to reconstruction) assistance programme in Chechnya, other United Nations agencies have a broader involvement. |
Следует отметить, что другие учреждения Организации Объединенных Наций осуществляют более широкую деятельность в Чечне по сравнению с программой помощи УВКБ, которая носит намеренно ограниченный характер и ориентирована на чрезвычайные ситуации (а не на этап реконструкции). |
Remaining in the informal economy comes at a price, however, as these intentionally small enterprises tend to be less efficient, which serves to undermine productivity growth and ultimately the overall economic growth of the country. |
Однако продолжение работы в неформальном секторе имеет свою оборотную сторону, поскольку эти намеренно малые предприятия, как правило менее эффективны, что подрывает рост производительности труда и в конечном счете экономический рост страны в целом. |
The book intentionally excludes silent films because the authors consider them to be "a separate and unique art form and that judging them alongside talkies would be like weighing apples together with oranges". |
Авторы намеренно исключили из своего поля зрения немые фильмы, поскольку посчитали их «отдельным и неповторимым видом искусства, и что оценивать их наравне со звуковым кино подобно тому, как взвешивать вместе яблоки и апельсины». |
However, rumors (which turned out to be untrue) were spread that Student Nonviolent Coordinating Committee speaker Stokely Carmichael's plane to Louisville was being intentionally delayed by whites. |
Несмотря на это по толпе начали распространяться слухи о том, что рейс представителя Координационного Комитета Студентов Против Насилия в Луизиану был намеренно отложен белыми (выяснилось, что это была ложь). |
During this time Tolstoy spread a rumor in Moscow, intentionally or unintentionally, that Pushkin was flogged by the police before his departure into exile. |
В это время Толстой - неизвестно, намеренно или нет - распространил в Москве слух, будто Пушкина перед отправлением в ссылку выпороли в охранном отделении. |
There is a general perception that statistical knowledge is all-too-frequently intentionally misused by finding ways to interpret only the data that are favorable to the presenter. |
Бытует мнение, что данные статистических исследований всё чаще намеренно искажают или неправильно интерпретируют, выбирая только те данные, которые являются благоприятными для ведущего конкретное исследование. |
Around the world today we're seeing an incredible transformation, from what I would call a biocidal species, one that - whether we intentionally or unintentionally - have designed our systems to kill life, a lot of the time. |
Сегодня в мире мы наблюдаем необыкновенные изменения, которые я могу связать с биоцидными видами - Он такой один - который намеренно или непреднамеренно на протяжении долгого времени разрабытывал свои системы так, чтобы убивать жизнь. |
They intentionally have a head-on collision with the wall so they don't slow down and can transition up it in 75 milliseconds. |
Вот что они делают: они намеренно врезаются головой в стену, чтобы, не замедляясь, взобраться на неё, и делают это за 75 миллисекунд. |
The need for cooperation was highlighted earlier this year, when China intentionally destroyed its own weather satellite with a direct-ascent anti-satellite missile on 11 January 2007. |
Необходимость в сотрудничестве была убедительно продемонстрирована в начале этого года, когда Китай намеренно уничтожил свой собственный метеорологический спутник с помощью противоспутниковой ракеты прямого пуска 11 января 2007 года. |
Respect for the no-contact principle entails the implementation of effective measures to prevent outsiders or their actions from entering into situations that could affect or influence, either accidentally or intentionally, persons belonging to indigenous groups in isolation. |
Соблюдение режима отсутствия контактов предполагает принятие эффективных мер, с тем чтобы посторонние лица или их действия не сказались и не повлияли - случайно или намеренно - на лиц, принадлежащих к коренным группам, которые проживают в изоляции. |
Like the earlier Model 1840, the Model 1842 was produced with an intentionally thicker barrel than necessary, with the assumption that it would likely be rifled later. |
1842 года Как и у предыдущего «образца 1840 года», ствол «Спрингфилда 1842» намеренно изготавливался несколько более толстым, чем требовалось, из соображений возможности последующей его нарезки. |
On-pitch controversy swirled around United goalkeeper, Josh Wicks who intentionally stomped on Montero's hand, after Montero scored the opening goal in the 67th minute. |
В середине второго тайма на поле начались беспорядки из-за того, что вратарь «Юнайтед», Джош Викс, намеренно наступил на руку Монтеро после того, как тот открыл счёт на 67-й минуте. |
Do your piles of cash protect you from this interview in which I'm intentionally stripping you of your dignity? |
Ваши деньги защищают вас от интервью, в котором я намеренно вас унижаю? |
I think he's throwing those games at the Venus, but I can't imagine why he would intentionally lose his own money. |
Думаю, он специально проигрывает но я не могу себе представить почему он намеренно проигрывает свои деньги. |
The definition of volunteer service is left intentionally vague, allowing for a wide variety of activities and volunteer duties which would qualify a service member for the Military Outstanding Volunteer Service Medal. |
Определение волонтерской службы остаётся намеренно расплывчато, что позволяет награждать за широкий спектр деятельности и волонтёрские обязанности, которых не хватает чтобы претендовать на Добровольческую медаль обслуживания. |
You want me to intentionally open up a com line to the head of the FBI's cyber division? |
Вы хотите, чтобы я намеренно... открыл канал связи с главой фэбээровских айтишников? |