You intentionally accessed classified intelligence without authority. |
Ты намеренно получил доступ к секретной информации без разрешения. |
I know you would never hurt anyone intentionally. |
Знаю, что ты никогда никому бы не причинила вред намеренно. |
Eventually arsenic-bearing minerals were intentionally added during smelting. |
В конечном итоге мышьяковистые минералы были намеренно добавлены во время плавки. |
We've discovered evidence undermined Piazzi... intentionally. |
Мы обнаружили доказательства того, что мистер Коул намеренно подорвал планы Пиацци. |
You intentionally ignored facts that refute your argument hoping nobody'd notice. |
Вы намеренно "отмели" факты, которые опровергают ваши доводы - в надежде, что никто не заметит. |
They're programs through which the NSA intentionally misleads corporate partners. |
Это программы, с помощью которых АНБ намеренно вводит в заблуждение корпоративных партнёров. |
Some foreigners complained that policemen had intentionally destroyed valid Burundian residence permits. |
Некоторые иностранцы жаловались на то, что полицейские намеренно уничтожали их законные разрешения на проживание в Бурунди. |
Additionally, the Committee places obstacles to accredited NGOs by intentionally deferring consideration of the quadrennial reports that they are requested to produce. |
Кроме того, Комитет чинит препятствия уже аккредитованным НПО, намеренно откладывая рассмотрение четырехгодичных докладов, которые они должны представлять. |
At a time when tensions are boiling over, Nasrallah is intentionally trying to further destabilize the region. |
В момент, когда напряженность ситуации достигла своей кульминации, Насралла намеренно пытается еще больше дестабилизировать регион. |
These are vulnerability factors of which the traffickers intentionally take advantage when recruiting such women. |
Именно этими факторами уязвимости намеренно пользуются торговцы людьми при вербовке таких женщин. |
And I thought maybe you'd intentionally harmed that priest, but I discovered something far more surprising. |
И я подумала, возможно, ты намеренно навредила тому священнику, но я обнаружила кое-что более удивительное. |
To be honest, Mrs. Jennings, your son may have been intentionally infected. |
Если честно, миссис Дженнингс, ваш сын мог быть заражен намеренно. |
It looks as if this dealer intentionally overdosed them. |
Выглядит так, будто дилер намеренно устроил им передоз. |
Pilots like that don't go off the rails, crash their planes intentionally. |
Такие лётчики не сбиваются с пути и не разбивают самолёты намеренно. |
They are suggesting that Margot killed him intentionally. |
Они решили, что Марго убила его намеренно. |
I can't intentionally break my promise. |
Я не могу намеренно нарушить своё обещание. |
Our bad guy's gotten kids sick and made sure the parents knew it was done intentionally. |
Наш злодей заразил детей и сделал всё, чтобы их родители точно знали, что всё было сделано намеренно. |
Okay, so the correspondences between Frost and Van Horn were intentionally innocuous. |
Кетрин: хорошо, итак, корреспонденция между Фростом и Ван Хорном была намеренно безобидной. |
It's not like I intentionally went and looked her up. |
Не то чтобы я намеренно взяла и стала ее искать. |
I would never intentionally put our family in danger. |
Я бы никогда намеренно не подвергла нашу семью опасности. |
But the crime lab said she intentionally fired her weapon into the floor when Wo Fat confronted her. |
Но криминалисты сказали, что она намеренно направила оружие в пол, когда Во Фат стоял напротив. |
Briggs blocked me intentionally this time. |
В этот раз Бриггс заслонил его намеренно. |
I believe the details they gave us were intentionally fuzzy. |
Я думаю, они намеренно сообщили ложные детали. |
But it's not salvage if you intentionally shipwreck a boat. |
Но это не спасение, если вы намеренно устроили крушение этой лодке. |
I ordered you not to put me in that position, and you intentionally did exactly that. |
Сказал тебе, не ставить меня в такое положение, а ты намеренно пошла на это. |