| For comedic reasons, the film intentionally deviated wildly from the novel and included a number of anachronistic elements. | Для создания комического эффекта сюжет фильма намеренно изменён по сравнению с романом и содержит множество анахронизмов. |
| As German machinations continued, Quisling was intentionally kept in the dark. | С продолжением действий Германии Квислинг намеренно ушёл в тень. |
| But you can't intentionally harm Hui Ju just so you can become the lead actress. | Но даже если ты хочешь стать главной героиней, ты не можешь намеренно причинить вред Хи Чжу. |
| He's accelerated wound counts, which means he does it intentionally. | Он увеличил количество ранений, значит он делает это намеренно. |
| No. Dell, you can't intentionally fracture a clavicle. | Делл, ты не можешь намеренно повредить ключицу. |
| Some of the columns seem to have been intentionally altered to produce different notes by the prehistoric inhabitants of the cave. | Некоторые из колонн, кажется, были намеренно созданы, чтобы воспроизводить различные запомненные звуки доисторических обитателей пещеры. |
| No, I did not intentionally get you drunk. | Нет, я не напоил тебя намеренно. |
| My client intentionally set fire to the American flag to challenge the statute. | Мой клиент намеренно поджег американский флаг, чтобы оспорить закон. |
| You know, Charles, Rex has never been unkind to me intentionally. | Рекс никогда не обижал меня намеренно. |
| Dr. Charles, we can't intentionally maim a patient. | Доктор Чарльз, мы не можем намеренно калечить пациента. |
| Elliott, I don't think that he was left here intentionally. | Элиот, я не думаю, что он остался здесь намеренно. |
| And so I intentionally started this story. | И поэтому я намеренно начал эту историю. |
| We believe that someone is intentionally dividing the city's resources in preparation for an attack. | Мы убеждены, что кто-то намеренно разделяет городские службы, чтобы подготовиться к атаке. |
| But there was always the chance that he did this, intentionally. | Но всегда остаётся шанс того, что он сделал это намеренно. |
| No, I'm pretty sure I left that part intentionally vague. | Нет, я уверен, что эту часть я намеренно оставил неопределённой. |
| A hand that would never intentionally kill an innocent. | Эти руки никогда бы не убили невинного намеренно. |
| Deputy Looney do you think Carl Lee shot you intentionally? | Детектив Блуни, вы считаете, что Карл Ли стрелял в вас намеренно? |
| Dr. Maki intentionally left out some final data. | Доктор Маки намеренно оставил нам окончательные данные. |
| The Yugoslav and Serb authorities intentionally hindered the economic development of the regions in Serbia inhabited by Bulgarians. | Югославские и сербские власти намеренно препятствовали экономическому развитию тех районов Сербии, где проживали болгары. |
| All this is very irresponsible and hasty behaviour wherein objective reality has been intentionally misrepresented. | Все эти действия представляют собой весьма безответственное и необдуманное поведение, при котором намеренно искажается объективная реальность. |
| But, unfortunately, the secessionists intentionally violated the cease-fire for purely political reasons. | Но, к сожалению, сепаратисты намеренно нарушали прекращение огня по чисто политическим причинам. |
| In retaliation, the apartheid regime intentionally withheld payment of its membership contributions. | В ответ режим апартеида намеренно не платил свои членские взносы. |
| Unless someone was intentionally spreading it. | Если только кто-то не начал его намеренно рассеивать. |
| The word "implications" is dangerously vague, possibly intentionally. | Слова "повлекла бы за собой необходимость" являются до опасного неопределенными, что, возможно, было сделано намеренно. |
| The Commission intentionally avoided specifying the nature of the non-recognized entity. | Комиссия намеренно постаралась избежать конкретизации непризнаваемого образования. |