Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Наоборот

Примеры в контексте "Instead - Наоборот"

Примеры: Instead - Наоборот
Instead, the sufferings of the people have been further exacerbated. Наоборот, страдания народа лишь еще больше усугубились.
Instead, emphasis has been placed on general import liberalization as a way of promoting efficiency and competitiveness in traded goods sectors. Наоборот, упор делался на общей либерализации импорта как способе повышения эффективности и конкурентоспособности экспортных производств.
Instead, we need to respond to the proposals on the table. Наоборот, нам надо ответить на представленные предложения.
Instead, she would be guided by the Committee's decision. Наоборот, она будет руководствоваться решением Комитета.
Instead, it should carefully assess the unique considerations relevant to international organizations. Наоборот, ей следует внимательно проанализировать уникальные особенности международных организаций.
Instead, it is foreseen that panel discussions will be held on each of the substantive issues. Наоборот, планируется, что каждый из основных вопросов будет обсужден по группам.
Instead, financial liberalization has been associated with greater macroeconomic instability and rising inequalities. Наоборот, финансовая либерализация сопровождалась ростом макроэкономической нестабильности и усилением неравенства.
Instead, the European Economic and Monetary Union could be a source of valuable lessons for consideration. Наоборот, Европейский экономический и валютный союз мог бы стать источником полезных уроков для рассмотрения.
Instead you took a wallet out of dead woman's pocket. А наоборот, украли бумажник из кармана мёртвой женщины.
Instead, I made a few quid caddying at the local golf club. Но наоборот, я устроился кэдди в местном гольф-клубе.
Instead, it has denied aid agencies access across conflict lines and across borders, thereby imperilling the lives of millions of Syrians. Наоборот, запрещает работникам гуманитарных учреждений пересекать линии конфронтации и границы, ставя тем самым под угрозу жизнь миллионов сирийцев.
Instead, a combination of measures to suit the prevailing circumstances is the way forward in fighting this canker. Наоборот, сочетание мер, соответствующих сложившимся обстоятельствам, - вот путь борьбы с этой язвой.
Instead, the Assad regime has been able to act with impunity and has, in recent months, increased its atrocities against innocent civilians. Наоборот, режим Асада действует безнаказанно, и в последние месяцы его жестокие действия против невинных гражданских лиц лишь усилились.
Instead, it mobilizes them within sectarian frameworks that are always ready to confront one another. Наоборот, это приводит к росту сплоченности их рядов в пределах общин, которые всегда готовы к конфронтации друг с другом.
Instead, I'm the one who feels cheap. Наоборот, я почувствовала себя дешёвкой.
Instead, what we've seen is something much worse than a revolt. Наоборот, то, что мы видели - куда хуже, чем восстание.
Instead, they would serve reduced sentences. Наоборот, им скостили сроки заключения.
Instead, it should offer broad horizons for diversity and enrichment. Наоборот, оно должно открывать широкие горизонты для многообразия и обогащения.
Instead, UNICEF will bear the risk of insufficient funds to meet its programme needs. Наоборот, ЮНИСЕФ столкнется с риском того, что средств окажется недостаточно для финансирования потребностей по программам.
Instead their prowess is often applauded more than it is condemned. Наоборот, его мужскую силу чаще приветствуют, нежели подвергают осуждению.
Instead, we should endeavour to bring about major, long-awaited changes. Наоборот, мы должны взяться за осуществление крупных и долгожданных перемен.
Instead, they try by means of terror and violence to impose their views of the world on others. Наоборот, они пытаются путем террора и насилия навязать другим свои представления о мире.
Instead, it creates new ones on a large scale. Наоборот, оно способствует возникновению новых, более широкомасштабных конфликтов.
Instead his passion for singing grew, and he soon became a fan of Sergio Bruni, a well-known Neapolitan singer. Наоборот, его страсть к пению возросла, и вскоре он стал фанатом Сергио Бруни, известного неапольского певца.
Instead, she was left screaming in pain in the cell. Наоборот, ее оставили в камере, где она кричала от боли.