Английский - русский
Перевод слова Initial
Вариант перевода Начальный

Примеры в контексте "Initial - Начальный"

Примеры: Initial - Начальный
Although the initial phase of the emergency has now passed, problems related to the closures remain to be solved. Хотя начальный этап чрезвычайного положения в настоящее время миновал, проблемы, связанные с закрытием, еще предстоит решить.
They have adopted three action strategies covering initial contact, complementary activity and community activity. Они приняли три стратегии действий, а именно: начальный этап работы, дополнительные действия и совместные действия.
None the less, the initial impetus must come from domestic policy. Тем не менее начальный импульс этому процессу должна придать национальная политика.
The initial phase of the re-registration review, which consists of re-registering already listed vendors, is nearing completion. Начальный этап обзора регистрации, который заключается в перерегистрации уже включенных в список поставщиков, приближается к завершению.
This year as well, at this initial stage of our proceedings, the rule has been respected. В нынешнем году данный начальный этап нашей работы не является исключением из этого правила.
This important initial step has opened up new vistas of cooperation. Этот важный начальный шаг открыл новые горизонты сотрудничества.
The second (the present report) presents an initial analysis of the methodologies for valuing the multiple benefits derived from forests. Второй (настоящий доклад) содержит начальный анализ методологий для стоимостной оценки многочисленных благ, извлекаемых из лесов.
The estimated costs associated with the implementation of those programmes for an initial 12-month period would amount to some $970,000. Смета, связанная с осуществлением указанных программ на начальный период 12 месяцев, составит около 970000 долл. США.
In general terms, an initial phase of process and/or activity re-engineering would have produced some early tangible and measurable results. В целом, начальный этап изменения процессов и/или видов деятельности должен был бы дать некоторые предварительные ощутимые результаты, поддающиеся количественной оценке.
For the initial period of operation of the Urban Regeneration Investment Budget, just over €1.9 billion is available. На начальный период функционирования Инвестиционного бюджета для восстановления городских районов имеется немногим более 1,9 млрд. евро.
The Kyoto Protocol is a system for establishing quantified emission limitation or reduction commitments, as well as targets for an initial five-year period. Киотский протокол представляет собой систему установления количественных обязательств по ограничению или сокращению выбросов, а также целевых показателей на начальный пятилетний период.
The ECOWAS Executive Secretariat shall serve as a facilitator to the Network for an initial period of two to three years. Координатором Сети в начальный двух- трехлетний период будет являться Исполнительный секретариат ЭКОВАС.
An initial funding of $5 million is proposed for the trust fund. Предлагается мобилизовать начальный капитал целевого фонда в размере 5 млн. долл. США.
The initial allocation under the operational budget was set at 95 per cent of the approved estimate. Начальный объем ассигнований по оператив-ному бюджету был установлен на уровне 95 процен-тов от утвержденной сметы.
The Ministry of Health has completed the initial stage of the first National Health and Nutrition Survey. Министерством здравоохранения завершен начальный этап первого национального обзора состояния здоровья и питания.
Some of the issues were born out of the violence and destruction that marked the initial phase after the landmark referendum last year. Некоторые из этих проблем были порождены насилием и разрушениями, отметившими начальный этап после проведения в прошлом году исторического референдума.
That is an important initial step towards responding to the urgent problem of extreme prison overcrowding. Это важный начальный шаг к решению неотложной проблемы крайней переполненности тюрем.
The New Computerised Transit System is now in the initial implementation phase with seven countries. В настоящее время осуществляется Начальный этап применения новой компьютеризованной транзитной системы в семи странах.
These include the standard integration course and an initial migrant counselling session, which the women are motivated to attend. Сюда входят обычный курс по вопросам интеграции и начальный консультационный курс для мигрантов, в котором предлагается принять участие женщинам.
Afterwards they are given an initial capital in kind- fertilizers and seeds. После этого им предоставляется начальный капитал натурой в виде удобрений и семян.
The Office of the High Commissioner is completing an initial technical cooperation project with the recently established Rwanda Human Rights Commission. Управление Верховного комиссара завершает начальный проект в области технического сотрудничества с недавно созданной Руандийской комиссией по правам человека.
The proposal covers an initial period of input collection from interested parties, specifically on conceptual issues for the revision. Предложение охватывает начальный период сбора материалов среди заинтересованных сторон, особенно по концептуальным вопросам подготовки пересмотренных вариантов.
Having achieved initial operational capability, EULEX deployed Kosovo-wide without incident on 9 December. Создав начальный оперативный потенциал, ЕВЛЕКС 9 декабря без каких-либо инцидентов осуществила развертывание на всей территории Косово.
This initial X-ray diffraction work at King's College was done in May or June 1950. Начальный этап работы с рентгеновской дифракцией ДНК в Королевском колледже был сделан в мае или июне 1950.
The World Food Programme (WFP) is stockpiling initial food supplies in the region. Мировая продовольственная программа обеспечивает создание в регионе запасов продовольствия на начальный этап.