Of course, the initial set of price freeze only 500 yen. |
Конечно, начальный набор замораживания цен только в 500 иен. |
Its initial three-year budget was 35 million Swiss francs. |
Его начальный акционерный капитал составил 35 млн швейцарских франков. |
The client opens the connection with the server and sends the initial packet specifying the byte order it is using. |
Клиент открывает соединение с сервером и посылает начальный пакет с указанием порядка байтов который он использует. |
It takes place in the 1950s, the initial period of imperially regulated modernization in Bhutan. |
Действие романа происходит в 1950-х годах, в начальный период величественной модернизации в Бутане. |
In its initial period Das Volk had a circulation of 50,000-100,000 copies. |
В свой начальный период «Фольк» имела тираж в 50000 - 100000 копий. |
The initial pool of three thousand candidates was narrowed down to the final jury of twelve, plus alternates. |
Начальный резервуар, состоящий из трех тысяч кандидатов, был сужен до 12 присяжных с заместителями. |
The initial rise of the fluorescence intensity is attributed to the progressive saturation of the reaction centers of photosystem 2 (PSII). |
Начальный подъём флуоресценции обычно объясняют насыщением реакционного центра фотосистемы II (ФСII). |
Samsung means "Three Stars" which explains the initial corporate logos. |
Samsung означает «три звезды», которые объясняют начальный корпоративный логотип. |
The CORE Programme is designed for an initial five-year period, effective after the adherence to the present Declaration by the participants. |
Программа CORE рассчитана на начальный пятилетний период, действующий с момента присоединения участников к настоящей Декларации. |
Evolution used the individual psychics of Nagarjuna as the initial (or if you prefer, official) moment of emission of paradoxicality. |
Эволюция использовала индивидуальную психику Нагарджуны как начальный (или, если хотите, официальный) момент излучения парадоксальности. |
The Executive Troika presented the initial review of REC Caucasus activities, shared their vision over strategic development and the future plans. |
Исполнительная Тройка представила начальный обзор деятельности РЭЦ Кавказ, поделилась своим видением по стратегическому развитию и дальнейшим планам организации. |
The minimum initial deposit when opening an account with AS "SMP bank" is USD 2,000. |
Минимальный начальный депозит для открытия счета в AS "SMP bank" составляет USD 2,000. |
Their small initial investment enabled them to buy CD-Rs and printer cartridges. |
Малый начальный капитал позволил им купить только CD-R диски и картриджи для принтера. |
In such cases the "final" ᐦ represents an initial consonant and therefore precedes the syllable. |
В таких случаях «конечный» ᐦ обозначает начальный согласный и поэтому ставится перед слогом. |
That is, suppose all markets equilibrate at some initial instant of time. |
Допустим, в начальный момент времени все рынки находятся в равновесии. |
We estimate an initial surge to market of about 17 million applicants. |
Мы оцениваем начальный всплеск на рынке в 17 миллионов заявителей. |
Most challengers... select number 3 which has the same initial taste, but you found the dough by noticing the aftertaste. |
Большинство претендентов... выбирают номер З, у которого тот же начальный вкус, но ты выбрал тесто, отметив послевкусие. |
The initial charge must have damaged her boards. |
Начальный разряд возможно повредил ее платы. |
This causes the initial transient from the attack and decay phases to sound only once for an entire legato sequence of notes. |
Это вызывает начальный переход от атаки и затухания фазы до звучания на всей последовательности нот в легато. |
My initial approach was far too narrow. |
Мой начальный подход был слишком узким. |
I'm afraid Lieutenant Paris suffered greater neurological damage than my initial scan revealed. |
Боюсь, лейтенант Перис получил более серьезную неврологическую травму, чем показал начальный осмотр. |
Ma'am, you'll need to make the initial approach. |
Мэм, начальный этап будет за вами. |
This initial phase of the Mission is estimated to require six months. |
Предполагается, что этот начальный этап деятельности Миссии продлится шесть месяцев. |
Spain undertook to finance the programme's initial phase and has been contributing some 300 million pesetas annually. |
Испания обязалась финансировать начальный этап программы и ежегодно вносит в ее бюджет 300 млн. песет. |
WFP provides interim food rations to returnees in order to assure their subsistence during initial reintegration and resettlement periods. |
МПП временно выдает возвращающимся продовольственные пайки, чтобы они могли прокормить себя в начальный период реинтеграции и расселения. |