Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Industry - Сектор"

Примеры: Industry - Сектор
Private sector (industry and others) частный сектор (промышленность и др.)
Secondary economic sector (manufacturing industry) Вторичный сектор экономики (обрабатывающая промышленность)
This sector differs from the industry sector becausein that of there is a very large number of actors, i.e. consumers and small businesses. Данный сектор отличается от сектора промышленности тем, что в нем действует огромное количество субъектов, т.е. потребителей и мелких предприятий.
The recent rise in FDI statistics in the service sector shows that foreign investment and multinational companies are the main drivers of services industry globalization. Рост ПИИ в сектор услуг в последние годы свидетельствует о том, что главными движущими силами глобализации индустрии услуг являются иностранные инвестиции и транснациональные корпорации.
For example, the Japanese air-pollution control industry expanded rapidly in the 1970s and early 1980s as a result of increased domestic demand following specific legislation in this area. Например, в Японии сектор по борьбе с загрязнением воздуха быстро расширялся в 70-х годах и в начале 80-х годов в результате увеличения внутреннего спроса в связи с принятием специального законодательства в этой области.
It encompasses a wide array of partners, including faith-based and other non-governmental organizations, foundations, the research community and private industry. Она охватывает самых различных участников, в том числе религиозные и другие неправительственные организации, фонды, научные круги и частный сектор.
Insurance industry: anomalies relating to treasury shares Сектор страхования: несоответствия, касающиеся выкупленных
It also included provisions relating to closures and insolvency and powers, which enabled the restructuring of the rail industry to take place. В нем также содержались положения, регулирующие аспекты закрытия, неплатежеспособности и прав предприятий, что позволило реорганизовать железнодорожный сектор.
Success in other regions has been achieved due to the active role of PCFV and the participation of all relevant sectors, including private industry, in the partnership. Успех в других регионах был достигнут благодаря активной роли ПЧТТ и участию в партнерстве всех соответствующих секторов, включая частный сектор.
Why, then, should ordinary taxpayers foot the bill to bail out the financial industry? Почему тогда простые налогоплательщики должны платить по счетам, чтобы выручить финансовый сектор?
In yet another area, the mutual funds industry remains a major growth area with fee income in 1996 again exceeding expectations by a significant margin. Еще одной областью, в которой наблюдаются высокие темпы роста, является сектор паевых инвестиционных фондов, в котором поступления за обслуживание в 1996 году вновь существенно превысили ожидания.
At later stages, when the microfinance sector matures and sound microfinance institutions are created, the microfinance industry would become self-reliant. На последующих этапах, когда произойдет становление сектора микрофинансирования и будут созданы прочные учреждения сферы микрофинансирования, сектор микрофинансирования достигнет самообеспеченности.
Experience shows that a strong microfinance industry operating in a conducive environment is able to attract deposits and commercial loans to further fuel its growth. Как показывает опыт, прочный сектор микрофинансирования, функционирующий в благоприятных условиях, способен привлекать вклады и коммерческие займы для дальнейшей подпитки своего роста.
During the last five years, the renewable energy industry has seen tremendous growth, with capacity expanding, prices declining and performance improving. На протяжении последних пяти лет сектор возобновляемых источников энергии переживает колоссальный рост, который сопровождается расширением возможностей, снижением цен и улучшением результативности работы.
However, several countries either do not have a functioning ESCO industry or have a very limited one. Однако ряд стран либо не имеют у себя сектор действующих ЭСК, либо его масштабы весьма ограничены.
Travel industry experts pointed out high prices, costly transportation, lack of direct flights from continental Europe and a scarcity of high-end entertainment among the problems facing the sector. Эксперты индустрии туризма отметили, что к числу проблем, с которыми сталкивается этот сектор, относятся высокие цены, дорогие билеты на транспорт, нехватка прямых рейсов из стран континентальной Европы и дефицит развлекательных заведений высокого класса.
The service sector is the key to promoting restructuring of industry and stimulating enterprises and entrepreneurship, especially in countries which are in transition to market economies. Сектор услуг играет ключевую роль в содействии структурной перестройке промышленности и развитию предприятий и предпринимательства в странах, осуществляющих переход к рыночной экономике.
EFSOS activities will be organised in a framework of various bodies in close co-operation with specialists, representing national governments, intergovernmental organisations, NGO's and the private industry. Исследовательская работа по ПИЛСЕ будет вестись в рамках различных органов в тесном взаимодействии со специалистами, представляющими правительства, межправительственные организации, НПО и частный сектор промышленности.
In its initial years, the software industry in India began to generate substantial export revenue without very much support from the Government. В первые годы своего существования сектор по производству программного обеспечения начал получать значительные экспортные поступления без какой-либо существенной поддержки со стороны правительства.
As the World Bank notes, the manufacturing side of the tobacco industry is only a small source of jobs, as it is highly mechanized. Как отмечает Всемирный банк, «обрабатывающий сектор в табачной промышленности обеспечивает весьма незначительную долю рабочих мест в силу его высокого уровня механизации.
It is expected that over the next five years, the commercial market will overtake Governments as the largest customer of the space industry. Ожидается, что через пять лет коммерческий рынок, оттеснив государственный сектор, станет крупнейшим заказчиком космической промышленности.
This is particularly critical, as the food industry sector is also commonly considered to provide a major potential for export diversification in developing countries. Этот факт имеет особое значение, поскольку общепризнано, что сектор пищевой промышленности обладает значительным потенциалом для диверсификации экспорта из развивающихся стран.
Such subsectors as banking and insurance can make an indirect contribution to sustainable development by virtue of the influence they have on all industry sectors. Косвенный вклад в обеспечение устойчивого развития могут внести такие сектора, как сектор банковского дела и страховой сектор, поскольку они имеют влияние на все отрасли промышленности.
For sustainable forest use, the remaining forest areas of most small island developing States require urgent attention, including possible reorganization of the entire logging industry sector. Для того чтобы можно было на устойчивой основе использовать лесные ресурсы, следует безотлагательно принять меры по охране оставшихся лесных участков в большинстве малых островных развивающихся государств, в том числе, возможно, реорганизовать весь сектор лесозаготовок.
Her country planned to focus on economic recovery and fighting poverty and, to that end, would strive to develop industry and promote the private sector. Ее страна планирует сосредоточить внимание на оздоровлении экономики и борьбе с нищетой и в этих целях будет стремиться развивать промыш-ленность и поощрять частный сектор.