Английский - русский
Перевод слова Industry
Вариант перевода Сектор

Примеры в контексте "Industry - Сектор"

Примеры: Industry - Сектор
IAIS acknowledged that being less systemically important and risky than the banking industry, some activities in the insurance sector were interconnected with and vulnerable to other areas of the finance industry. МАОСН признала, что, хотя сектор страхования имеет меньшую системную важность и создает меньше рисков, чем банковский сектор, некоторые виды деятельности в сфере страхования связаны с другими областями финансового сектора и уязвимы для их влияния.
New Zealand reported that its fishing industry received minimal government support, which was focused on improving the management and environmental performance of the industry and supporting research and development of new seafood products. Новая Зеландия сообщила, что ее рыболовный сектор получает минимум государственной поддержки, которая сфокусирована на улучшение хозяйственных и экологических показателей, достигаемых отраслью, и поддержку исследований и разработок, посвященных новым морепродуктам.
The public sector should support the domestic inshoring industry through the required legislation and messages as well as facilitate foreign direct investment in the inshoring industry. Государственный сектор должен поддерживать отечественную субподрядную отрасль путем принятия требуемого законодательства и политических заявлений, а также стимулировать приток в нее прямых иностранных инвестиций.
Therefore, the specific section of the bus and coach industry involved in long distance interurban regular transport should be placed in the context of the total industry. Таким образом, специфический сектор городских и междугородных автобусов, выполняющих регулярные междугородные перевозки на большие расстояния, следует рассматривать в контексте отрасли в целом.
Fortunately the forest and forest industry sector is responding positively to demands for sustainable management and development. К счастью, сектор лесного хозяйств положительно реагирует на требования относительно обеспечения устойчивого управления и развития.
Guam's tourist industry as well as much of its economy is dependent on Japanese tourism. Сектор туризма Гуама, а также значительная часть его экономики зависят от японского туризма.
The participants represented a broad variety of forest sector stakeholders: national governments, intergovernmental organisations, private industry and consultancies and researchers. Участники представляли самые широкие круги: национальные правительства, межправительственные организации, частный сектор и учреждения, занимающиеся консультативной и научно-исследовательской деятельностью.
Investments in housing like any other industry, has a multiplier effect on income and employment. Инвестиции в жилищное строительство, как и в любой другой сектор, обладают эффектом мультипликации для доходов и занятости.
The result was a very significant loss to trade as well as to the transport industry. В результате этого как торговля, так и транспортный сектор несли весьма значительные убытки.
The creation of an electronic advance information system between border control authorities and associations representing the transport industry would enable operators to plan journeys more efficiently. Создание электронной системы предварительного информирования между органами пограничного контроля и ассоциациями, представляющими транспортный сектор, позволило бы операторам более эффективно планировать рейсы.
In some countries, private industry is active in the development and transfer of technologies. В некоторых странах активную роль в разработке и передаче технологий играет частный сектор.
The industry stagnated during the civil war of the 1990s. В период гражданской войны 90х годов сектор находился в состоянии застоя.
It was suggested that NGOs and the private industry should be adequately involved in follow-up implementation activities.. Было предложено привлечь к последующей деятельности по осуществлению НПО и частный сектор.
The private sector and industry need to nurture and contribute to this programme. Частный сектор и сектор промышленного производства должны участвовать в этой программе и поддерживать ее.
Governments, the private sector - including industry and insurance - intergovernmental and non-governmental organization participated in the negotiations. В этих переговорах участвовали правительства, частный сектор, включая сферы промышленности и страхования, а также межправительственные и неправительственные организации.
Software development and expansion of the service industry have been impressive. Впечатляющими темпами развивается сектор разработки программного обеспечения и сектор соответствующих услуг.
These changes affect not only the civilian but also the military industry. Эти преобразования затрагивают не только гражданский сектор, но также и военную промышленность.
In Austria, as a private initiative the forestry and the forest industry sector have decided to join the PEFC. В Австрии сектор лесного хозяйства и лесная промышленность в рамках частной инициативы решили присоединиться к ПОСЛ.
The gas industry, as well as other energy industries, is often considered as a strategic sector and governments are reluctant to privatise them. Газовая промышленность и другие отрасли энергетики нередко рассматриваются как стратегический сектор, и правительства не очень-то желают их приватизировать.
Participants called upon Governments and the hydrogen energy industry to establish policy frameworks conducive to the development of a hydrogen economy. Участники семинара призвали правительства и сектор водородной энергетики разработать основы политики стимулирования развития водородной экономики.
Services to enterprises benefited from the strengthening of industry. Сектор обслуживания предприятий оживляется благодаря промышленному росту.
In that case, finance will no longer be an industry that systematically outpaces the rest of the economy. В этом случае финансы уже не будут той индустрией, которая систематически опережает остальной сектор экономики.
Weak infrastructure is an impediment to investment in manufacturing but it can also be an attractive opportunity for the international infrastructure industry. Наличие слабой инфраструктуры является фактором, сдерживающим инвестиции в обрабатывающий сектор, однако это может также открывать привлекательные возможности для компаний международного инфраструктурного сектора.
The tourist industry, which had been an important sector of employment creation since 1978 was also affected. При этом пострадала также индустрия туризма, которая начиная с 1978 года превратилась в важный сектор обеспечения занятости.
23 specialists participated from the European forestry and forest products sector, representing governments, research organisations and private forest products industry. В его работе приняли участие 23 специалиста, представлявших европейский сектор лесного хозяйства и лесных товаров, правительства, научно-исследовательские организации и предприятия частного сектора, производящие лесные товары.