The incumbent will also mentor the National Officers in these states. |
Сотрудник на этой должности будет также выполнять функции наставника национальных сотрудников в этих штатах. |
The incumbent will also develop and evaluate initiatives to strengthen the response to human rights violations. |
Сотрудник на этой должности будет также разрабатывать и оценивать инициативы, направленные на активизацию мер реагирования на случаи нарушения прав человека. |
The incumbent would manage the quick-impact projects and the public perceptions survey project. |
Сотрудник на этой должности будет руководить реализацией проектов с быстрой отдачей и проекта проведения опроса общественного мнения. |
The incumbent will also coordinate and liaise with the Office of Military Affairs. |
Сотрудник на этой должности будет также заниматься координацией деятельности и поддержанием связей с Управлением по военным вопросам. |
The incumbent would also provide general administrative support. |
Сотрудник на этой должности будет также обеспечивать общую административную поддержку. |
The incumbent would be responsible for the HIV/AIDS sensitization programme. |
Сотрудник на этой должности будет отвечать за осуществление программы информирования о ВИЧ/СПИДе. |
The incumbent would also monitor consumption patterns and report irregularities detected by the MEFAS system. |
Сотрудник на этой должности будет также осуществлять контроль за характером потребления и сообщать о нарушениях, выявленных системой МЕФАС. |
The incumbent will provide advice and guidance to the three Protection Officers based in the state coordinators' offices. |
Сотрудник на этой должности будет давать рекомендации и руководящие указания трем сотрудникам по вопросам защиты, работающим в управлениях штатных координаторов. |
The incumbent will provide technical expertise to senior Mission management in developing, implementing and monitoring the Mission's strategy on gender mainstreaming. |
Сотрудник на этой должности будет оказывать техническую и экспертную помощь старшему руководству в разработке и осуществлении стратегии Миссии по учету гендерной проблематики и будет следить за ее реализацией. |
In addition, the incumbent will be responsible for the Unit's reporting obligations. |
В дополнение к этому сотрудник на этой должности будет отвечать за выполнение обязательств Группы по представлению отчетности. |
The incumbent will provide the required professional programme management support to AMISOM, the Transitional Federal Government and UNPOS. |
Сотрудник на этой должности будет оказывать АМИСОМ, Переходному федеральному правительству и ПОООНС необходимую профессиональную поддержку в управлении программами. |
The incumbent will provide additional capacity to the Embargo Monitoring Unit to undertake customs investigations. |
Сотрудник на этой должности позволит укрепить способность Группы по контролю за соблюдением эмбарго приводить таможенные расследования. |
The incumbent would also supervise one national General Service staff, one United Nations Volunteer and three assigned military staff officers. |
Сотрудник на этой должности будет также руководить работой одного национального сотрудника категории общего обслуживания, одного добровольца Организации Объединенных Наций и трех назначенных штабных офицеров. |
The incumbent would assist in the oversight, planning and coordination of support for MINUSCA to ensure effective responsiveness to mission support requirements. |
Сотрудник на этой должности будет оказывать содействие в осуществлении контроля, планирования и координации деятельности по оказанию помощи МИНУСКА в целях обеспечения эффективного реагирования на потребности в поддержке миссии. |
In addition, the incumbent would provide budgetary guidance to counterparts in the Department of Field Support and the Mission. |
Кроме того, сотрудник на этой должности будет представлять руководящие указания по бюджетным вопросам своим коллегам из Департамента полевой поддержки и Миссии. |
The incumbent will also be responsible for integrating and coordinating the activities of the United Nations country team. |
Сотрудник на этой должности будет также отвечать за интеграцию и координацию деятельности страновой группы Организации Объединенных Наций. |
The incumbent will also ensure close coordination with other relevant Mission components and the United Nations country team. |
Сотрудник на этой должности будет также поддерживать тесную координацию с другими соответствующими компонентами Миссии и со страновой группой Организации Объединенных Наций. |
The incumbent will review the administrative and organizational requirements of the component and provide advice on the most effective use of resources. |
Сотрудник на этой должности будет проводить обзор административных и организационных потребностей данного компонента и консультировать по вопросам наиболее эффективного использования ресурсов. |
The incumbent drafts routine correspondence and maintains files of rules, regulations, administrative instructions and other related documentation. |
Сотрудник на этой должности готовит текущую корреспонденцию и ведет файлы, содержащие правила, положения, административные инструкции и другую соответствующую документацию. |
The incumbent assists in the preparations of various briefing materials and notes, talking points, personal profiles and other correspondence. |
Сотрудник на этой должности оказывает содействие в подготовке различных информационных материалов и записок, тезисов для бесед, личных анкет и другой корреспонденции. |
The incumbent would undertake the transfer of datasets from MINUSTAH and UNMIL to Headquarters and identify electronic records eligible for immediate disposal. |
Сотрудник на этой должности будет заниматься передачей наборов данных из МООНСГ и МООНЛ в Центральные учреждения и определять, какие электронные материалы подлежат немедленному уничтожению. |
The incumbent shall assist the Chief Administrative Officer in the day-to-day administrative tasks of the office. |
Сотрудник на этой должности будет оказывать Главному административному сотруднику содействие в выполнении каждодневных административных функций Канцелярии. |
The incumbent will also serve as an interpreter between United Nations staff and local authorities when required. |
Сотрудник на этой должности будет также при необходимости выполнять функции устного переводчика в процессе контактов между персоналом Организации Объединенных Наций и местными властями. |
The incumbent is also to act as Officer-in-Charge in the absence of the Chief Procurement Officer. |
Сотрудник на этой должности будет также исполнять обязанности начальника Секции снабжения в отсутствие главного сотрудника по закупкам. |
The incumbent would also serve as backup support for the Local Committee on Contracts and the Tender Opening Committee, as required. |
Сотрудник на этой должности также будет обеспечивать дополнительную поддержку Местному комитету по контрактам и Комитету по объявлению тендеров, если в этом возникнет необходимость. |