Английский - русский
Перевод слова Incumbent
Вариант перевода Сотрудник на этой должности

Примеры в контексте "Incumbent - Сотрудник на этой должности"

Примеры: Incumbent - Сотрудник на этой должности
The incumbent will also mentor the National Officers in these states. Сотрудник на этой должности будет также выполнять функции наставника национальных сотрудников в этих штатах.
The incumbent will also develop and evaluate initiatives to strengthen the response to human rights violations. Сотрудник на этой должности будет также разрабатывать и оценивать инициативы, направленные на активизацию мер реагирования на случаи нарушения прав человека.
The incumbent would manage the quick-impact projects and the public perceptions survey project. Сотрудник на этой должности будет руководить реализацией проектов с быстрой отдачей и проекта проведения опроса общественного мнения.
The incumbent will also coordinate and liaise with the Office of Military Affairs. Сотрудник на этой должности будет также заниматься координацией деятельности и поддержанием связей с Управлением по военным вопросам.
The incumbent would also provide general administrative support. Сотрудник на этой должности будет также обеспечивать общую административную поддержку.
The incumbent would be responsible for the HIV/AIDS sensitization programme. Сотрудник на этой должности будет отвечать за осуществление программы информирования о ВИЧ/СПИДе.
The incumbent would also monitor consumption patterns and report irregularities detected by the MEFAS system. Сотрудник на этой должности будет также осуществлять контроль за характером потребления и сообщать о нарушениях, выявленных системой МЕФАС.
The incumbent will provide advice and guidance to the three Protection Officers based in the state coordinators' offices. Сотрудник на этой должности будет давать рекомендации и руководящие указания трем сотрудникам по вопросам защиты, работающим в управлениях штатных координаторов.
The incumbent will provide technical expertise to senior Mission management in developing, implementing and monitoring the Mission's strategy on gender mainstreaming. Сотрудник на этой должности будет оказывать техническую и экспертную помощь старшему руководству в разработке и осуществлении стратегии Миссии по учету гендерной проблематики и будет следить за ее реализацией.
In addition, the incumbent will be responsible for the Unit's reporting obligations. В дополнение к этому сотрудник на этой должности будет отвечать за выполнение обязательств Группы по представлению отчетности.
The incumbent will provide the required professional programme management support to AMISOM, the Transitional Federal Government and UNPOS. Сотрудник на этой должности будет оказывать АМИСОМ, Переходному федеральному правительству и ПОООНС необходимую профессиональную поддержку в управлении программами.
The incumbent will provide additional capacity to the Embargo Monitoring Unit to undertake customs investigations. Сотрудник на этой должности позволит укрепить способность Группы по контролю за соблюдением эмбарго приводить таможенные расследования.
The incumbent would also supervise one national General Service staff, one United Nations Volunteer and three assigned military staff officers. Сотрудник на этой должности будет также руководить работой одного национального сотрудника категории общего обслуживания, одного добровольца Организации Объединенных Наций и трех назначенных штабных офицеров.
The incumbent would assist in the oversight, planning and coordination of support for MINUSCA to ensure effective responsiveness to mission support requirements. Сотрудник на этой должности будет оказывать содействие в осуществлении контроля, планирования и координации деятельности по оказанию помощи МИНУСКА в целях обеспечения эффективного реагирования на потребности в поддержке миссии.
In addition, the incumbent would provide budgetary guidance to counterparts in the Department of Field Support and the Mission. Кроме того, сотрудник на этой должности будет представлять руководящие указания по бюджетным вопросам своим коллегам из Департамента полевой поддержки и Миссии.
The incumbent will also be responsible for integrating and coordinating the activities of the United Nations country team. Сотрудник на этой должности будет также отвечать за интеграцию и координацию деятельности страновой группы Организации Объединенных Наций.
The incumbent will also ensure close coordination with other relevant Mission components and the United Nations country team. Сотрудник на этой должности будет также поддерживать тесную координацию с другими соответствующими компонентами Миссии и со страновой группой Организации Объединенных Наций.
The incumbent will review the administrative and organizational requirements of the component and provide advice on the most effective use of resources. Сотрудник на этой должности будет проводить обзор административных и организационных потребностей данного компонента и консультировать по вопросам наиболее эффективного использования ресурсов.
The incumbent drafts routine correspondence and maintains files of rules, regulations, administrative instructions and other related documentation. Сотрудник на этой должности готовит текущую корреспонденцию и ведет файлы, содержащие правила, положения, административные инструкции и другую соответствующую документацию.
The incumbent assists in the preparations of various briefing materials and notes, talking points, personal profiles and other correspondence. Сотрудник на этой должности оказывает содействие в подготовке различных информационных материалов и записок, тезисов для бесед, личных анкет и другой корреспонденции.
The incumbent would undertake the transfer of datasets from MINUSTAH and UNMIL to Headquarters and identify electronic records eligible for immediate disposal. Сотрудник на этой должности будет заниматься передачей наборов данных из МООНСГ и МООНЛ в Центральные учреждения и определять, какие электронные материалы подлежат немедленному уничтожению.
The incumbent shall assist the Chief Administrative Officer in the day-to-day administrative tasks of the office. Сотрудник на этой должности будет оказывать Главному административному сотруднику содействие в выполнении каждодневных административных функций Канцелярии.
The incumbent will also serve as an interpreter between United Nations staff and local authorities when required. Сотрудник на этой должности будет также при необходимости выполнять функции устного переводчика в процессе контактов между персоналом Организации Объединенных Наций и местными властями.
The incumbent is also to act as Officer-in-Charge in the absence of the Chief Procurement Officer. Сотрудник на этой должности будет также исполнять обязанности начальника Секции снабжения в отсутствие главного сотрудника по закупкам.
The incumbent would also serve as backup support for the Local Committee on Contracts and the Tender Opening Committee, as required. Сотрудник на этой должности также будет обеспечивать дополнительную поддержку Местному комитету по контрактам и Комитету по объявлению тендеров, если в этом возникнет необходимость.